Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

– Если бы я был уверен, что смогу спустить на тормозах эту пустячную историю, я бы так и сделал, – поклялся Грей. – Мало того, я собственноручно выбил бы все дерьмо из Бартлетта, будь только уверен, что мне это сойдет с рук. К сожалению, помимо всего прочего, он еще и адвокат и даже со скрепленной скобками челюстью вопит, требуя крови Уайатта.

– И что теперь делать?

– Искать Уайатта и всячески документировать наши усилия, – вздохнул Грей, – иначе Бартлетт напустит на нас репортеров, и те обольют грязью и полицию, и прокуратуру. Но не стоит слишком усердствовать. В конце концов, Бартлетта никто не убивал. Уайатт летел сюда коммерческой авиалинией, поскольку его самолет стоит на профилактике. Мы уведомили аэропорт О'Хэйр, требуя задержать его, если он попытается пройти через регистрацию. Согласитесь, что это достаточные меры с нашей стороны. Я не собираюсь поднимать на ноги всю полицию страны, чтобы угодить Бартлетту. Кто виноват, что он сейчас валяется на больничной койке? Не нужно было подличать.

У машины уже ждал Чилдресс. Грей остановился и взглянул на небо.

– Чудесная ночь. Жаль, что приходится возвращаться в офис.

– Уайатт вот-вот должен прийти, – предсказал бдительный Чилдресс.

– Звоните, если что-то увидите или услышите, – велел Грей и, махнув на прощание, удалился.

Кейт сражалась с тяжелым матрацем, пытаясь уложить его на место. Но все мысли были только о Митчеле. Она до смерти волновалась. За него. И за себя тоже, потому что все повторялось. Слишком глубоко и слишком быстро она завязла. Он и вправду был как наркотик, и когда находился рядом, она превращалась в безмозглое растение. В реальном времени она провела с ним всего пять дней за три года, и в обоих случаях жизнь полностью изменялась, стоило ему появиться. Сегодня она уж точно нарушила закон, создав ему ложное алиби.

А в это время на кухне Калли внимательно слушал инструкции босса. Повесив трубку, он потащил в комнату Дэнни несколько больших пластиковых мешков для мусора и стал бесшумно набивать их одеждой и игрушками. Процедура не отняла много времени. Закончив, он вышел в коридор, убедился, что Кейт по-прежнему в спальне, понес мешки вниз и вышел черным ходом в переулок за рестораном. Оставил свою поклажу, обошел здание и велел служащему парковки немедленно привести прокатную машину к переулку, поставить там и сразу же позвонить ему на мобильный. Служащий выслушал Калли и рысцой побежал выполнять приказ.

К десяти часам Кейт не находила себе места от тревоги за Митчела. Он просто не мог исчезнуть, не позвонив, без всякой причины... если только подозрения Эллиота не были беспочвенными. Или это он напал на Эвана, или у него вошло в привычку исчезать из жизни женщины, едва отношения усложнялись, и простая интрижка грозила перерасти в нечто более серьезное.

– Митчел хочет попрощаться с вами и Дэнни. Он в аэропорту и должен срочно вылететь по делам фирмы. Мне приказано привезти вас туда.

Кейт круто развернулась и потрясенно открыла рот при виде Калли, говорившего на правильном английском с едва заметным очаровательным итальянским акцентом. Но сейчас ей было до того. Сердце больно сжималось при мысли о том, что Митчел решил их покинуть. Впрочем... может, потом, с годами подтвердится, что будет легче, если сразу все порвать. Если он уедет и больше не вернется. Очевидно, никакие прочные отношения с этим человеком невозможны. По крайней мере, на этот раз он попрощается с Дэнни.

Поэтому Кейт, взяв себя в руки, спокойно спросила:

– Вы, конечно, летите с ним?

– Разумеется.

– Нам будет вас не хватать. Сейчас я разбужу Дэнни.

– Машина у черного хода, – предупредил Калли, уже направляясь к двери с чемоданом в руках. – У парадного толкутся репортеры.

Откуда Кейт было знать, что он солгал?

Внимательно перечитывая документ, Грей Эллиот поднял трубку трезвонившего телефона. Голос Макнила звучал устало и расстроенно.

– Минуту назад, пока я пил кофе, у Чилдресса появилась идея. Он позвонил в Ла-Гуардиа [13] .

– И? – раздраженно бросил Грей.

– Похоже, что самолет Уайатта поднялся в воздух час назад и, судя по полетному листу, направился в Индианаполис. Но несколько минут назад они изменили курс и сейчас летят на Мидуэй [14] .

– Черт. Вот тебе и Чилдресс. Дернуло же его!

– Да, у него потрясная интуиция, – осторожно заметил Макнил. – Они на пути в Мидуэй.

Грей сосредоточенно наморщил лоб. Мало того, что Бартлетт наверняка спровоцировал похищение и возможную смерть Дэнни Донована от рук спятившего Билли Уайатта, он еще и ухитрился вытащить на свет божий, что Кейт – мать-одиночка, забеременевшая в свое время от одного из чикагских Уайаттов. Теперь же он вознамерился поставить Митчела перед судом присяжных!

Грей встрепенулся и, мгновенно приняв решение, объявил:

– Пожалуй, я сам обо всем позабочусь. Передайте Чилдрессу, что он молодец.

– Обязательно, – заверил Макнил. – Кстати, у него голова разболелась, так что он не возражает последить за рестораном, пока мы попробуем перехватить самолет Уайатта в Мидуэе. Не стоит пытаться уладить все самому, без детектива. Очень важно соблюдать процедуру задержания, особенно когда жертва – адвокат.

– Спасибо, Мак, – пробормотал тронутый Грей.

– Я за вами заеду. Мы всего в нескольких кварталах от вас. Полагаю, лучше взять вашу машину.

Глава 56

– Почему вы притворялись, что не знаете английского, Калли? – спросила Кейт, чтобы как-то отвлечься от неминуемого расставания с Митчелом.

Дэнни крепко спал, положив головку ей на колени, а ее пальцы машинально шарили в поисках безжалостно остриженных локонов.

– Митчел не был уверен, что вы согласитесь держать его в курсе дела насчет пропажи Дэнни. А люди не стесняются высказываться откровенно перед человеком, не знающим их языка.

Она не помнила, как они оказались в Мидуэе. Машина мчалась мимо ангаров с частными самолетами, усеявшими бетонное покрытие. Калли включил поворотник, въехал в открытые ворота, повернул еще раз и направился к большому, ярко освещенному ангару. Перед ним, на предангарной площадке, ожидал изящный реактивный самолет со стреловидными крыльями и большими черными буквами «12ТЕ», выведенными на хвосте. Трап был опущен, внутри горел свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию