Превратности судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Квик cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превратности судьбы | Автор книги - Аманда Квик

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Альцина была уже возле выхода. Шмыгнула за дверь — и исчезла. Уэлч последовал за сестрой, плотно прикрыв за собой дверь. И раздался зловещий щелчок — это он запер дверь с другой стороны.

— Мне очень жаль, миссис Крофтон, — тихо сказала Вирджиния. Свободной рукой она открыла свисавший с пояса кошелек. — Мне не следовало разрешать вам участвовать расследовании.

— Чепуха! Я сама этого захотела. Более того, я решилась бы на это снова — Миссис Крофтон вздохнула. — Но, оглядываясь назад, я жалею, что не прихватила на встречу с экономкой Холлистеров пистолет!

— Суитуотеры предпочитают нож, — заметила Вирджиния. — А еще они обожают отмычки.

Она извлекла из кошелька отмычку, которую дал ейОуэн, и принялась за дело. Миссис Крофтон внимательно наблюдала за ней.

— Вы умеете проделывать такие фокусы?

— Взяла несколько уроков, — призналась Вирджиния. — И мне кажется, замки этих наручников устроены крайне незатейливо.

Тут она вдруг услышала три зловещих щелчка — скорпион пошевелил хвостом, глаза богомола ярко сверкнули, а суставчатые лапы паука задвигались.

Атмосфера галереи тут же завибрировала под напором леденящей энергии.

И тут же последовал четвертый щелчок, и наручники, раскрывшись, упали на пол.

Но энергия заводных игрушек-убийц стремительно нарастала.

— Господи, — прошептала миссис Крофтон, — какое жуткое ощущение…

— Зеркальная энергия, — сказала Вирджиния.

Вскочив со скамьи, она опрокинула богомола ударом ноги. Игрушка завалилась на бок, но мертвящий холод, который излучали паук и скорпион, достиг такого уровня, что Вирджиния едва могла дышать. Однако она нашла в себе силы опрокинуть сначала паука, затем и скорпиона. И все же их механизмы продолжали реагировать на присутствие человеческой ауры — механические ноги то и дело мелькали в воздухе, а стеклянные глаза, дребезжавшие в глазницах, рассыпали энергетические заряды.

В зеркалах же плясали огни — столь яркие, что их видела даже миссис Крофтон. Она в ужасе уставилась на зеркальную стену и вдруг закричала:

— О Боже, комната горит!

— Это паранормальный огонь, — пояснила Вирджиния. — Наверное, зеркала питаются энергией вот этих игрушек. Пока что огонь заперт в зеркалах, но я не знаю, долго это может продолжаться. Идемте, мы должны побыстрее отсюда выбраться. Хватайтесь за мою руку. Не пускайте ее, что бы ни случилось.

Миссис Крофтон молча кивнула и тотчас крепко сжала пальцы Вирджинии.

«Вероятно, это и называется «смертельная хватка»», — подумала Вирджиния. Они бросились к выходу, и тут вдруг кобальтовая урна в углу начала сиять призрачным голубоватым светом.

— Что происходит? — в испуге спросила миссис Крофтон.

— Сильная энергия этой комнаты приводит в действие некоторые из экспонатов.

Вирджиния схватила стеклянную вазу и запустила ею в зеркальную панель, за которой скрывалась дверь. Панель треснула, осыпаясь осколками. Вот и дверная ручка. Вирджиния схватилась за нее свободной рукой, пытаясь повернуть.

— Заперто, — сказала она. — Мне нужны обе руки. Хватайте меня за плечо, миссис Крофтон. Не теряйте физического контакта.

Она принялась орудовать отмычкой. Зеркала же вокруг нее пылали неистовым огнем.


Глава 42

— Там что-то не то, — сказала Альцина. — Я чувствую…

— Чепуха! — Уэлч посмотрел на циферблат карманных часов. — Я очень тщательно все рассчитал. Как раз сейчас мисс Дин умирает. Ее энергия поступает в зеркала. Ты чувствуешь силу потому, что там ее очень много, но это — хороший знак. Это означает, что моя Великая Машина начинает действовать. Я добился успеха там, где потерпели неудачу ученые античности. Я создал поразительно мощное алхимическое горнило, которое раскроет нам тайны паранормальных явлений!

Брат с сестрой стояли в библиотеке особняка, дожидаясь завершения эксперимента, проходившего этажом выше. И Уэлч от волнения был сам не свой. Как долго ждал он этого момента, сколько препятствий преодолел! А сейчас успех близок — протяни лишь руку. К рассвету он станет властелином алхимической энергии неописуемой мощи! Гордецам из агентства «Джонс и Джонс» придется склонить головы перед его исключительным талантом. Даже королевская семья захочет с ним познакомиться.

Однако истинный приз — намного ценнее. Уэлч был уверен: огромная энергия, сконцентрированная в зеркалах, принесет ему куда больше, чем власть и богатство. Она откроет ему то, чего не смог получить Сильвестр Джонс со своей формулой. Его паранормальные способности возрастут во много раз, и если верить древним авторам, то он, Джаспер, проживет на десятки лет дольше, чем было назначено ему природой.

Потолок библиотеки слегка вздрогнул. Альцина в испуге посмотрела вверх и закричала:

— Мои артефакты! Твоя машина их разрушает!

— Возможно, одна или две реликвии не переживут энергетической бури, но это — пустяки, — заметил Уэлч.

— Нет, я не могу этого допустить! Они слишком ценные! Они усиливают мой дар!

Подхватив юбки, Альцина выбежала из комнаты. Уэлч, услышав ее шаги на лестнице, крикнул:

— Альцина, погоди! Вернись!

Он хотел броситься следом за сестрой, но за его спиной вдруг громыхнула оконная рама, выбитая мощным ударом. И посыпалось стекло.

Уэлч в ужасе обернулся. Из ночного мрака материализовалась темная фигура, и Уэлч тотчас почувствовал, как его сковала какая-то страшная сила. Сердце его почти перестало биться — такого ужаса ему еще не доводилось испытывать.

— Где она? — спросил Оуэн Суитуотер.

— Слишком поздно. Эксперимент уже начался, — прокричал Уэлч.

— Где она?

— Тебе не остановить мой эксперимент. — Тут на него накатила новая волна ужаса, и он с трудом выдохнул: — Она наверху… И еще жива. Нужно некоторое время, чтобы ее энергия вошла в зеркала.

Оуэн не ответил. Шагнув вперед, он крепко сжал горло Уэлча. Холодная энергия тотчас пронзила тело, и сердце подпрыгнуло в груди.

А через несколько секунд он уже ничего не чувствовал.


Глава 43

— Вы сможете открыть дверь? — спросила миссис Крофтон.

— Не знаю, — призналась Вирджиния. Она попыталась сосредоточиться, но это было нелегко, поскольку приходилось тратить слишком много сил на то, чтобы создать защитный барьер вокруг себя и миссис Крофтон. — Этот замок — намного сложнее, чем на игрушках.

Внезапно внутренность стеклянного гроба озарилась призрачным зеленым светом. И Вирджиния со вздохом пробормотала:

— Похоже, мы заперты здесь, миссис Крофтон. Мне не хватает умения, чтобы взломать этот замок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению