Превратности судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Квик cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превратности судьбы | Автор книги - Аманда Квик

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Вы уверены, что в доме никого нет? — спросила Вирджиния.

— Проверил сегодня днем. Дом пока никто не арендовал. Наверное, будет нелегко найти новых жильцов из-за слухов о смерти прежней нанимательницы. Нет сомнений: перспективных жильцов отпугивает мысль о том, что предыдущий обитатель, возможно, был убит духами с Другой Стороны.

Вирджиния пристально взглянула на него и тихо сказала:

— О тех из нас, кто читает в зеркалах, всегда ходят слухи. Многие люди убеждены, что мы видим духов и привидения. Они не понимают, что мы видим лишь послеобразы, запечатленные в зеркале. Ведь зеркало — это своего рода фотокамера, улавливающая часть энергии, которая выделяется в момент смерти или в предсмертный миг.

— Да, понимаю.

Они зашагали по аллее, чтобы подойти к дому номер четырнадцать с заднего фасада. Оуэн открыл калитку, ведущую в крошечный садик. Затем они поднялись по лестнице черного хода, и Оуэн вставил отмычку в замок кухонной двери. Дверь открылась тотчас же.

— Можно спросить, где продают такие отмычки? — прошептала Вирджиния.

Оуэн улыбнулся; его развеселило любопытство, прозвучавшее в голосе спутницы.

— Эту отмычку изготовил один из моих дядюшек. Он мастер на такие дела.

— У вас очень интересная семья, сэр.

— Да, верно. Можно и так охарактеризовать моих родственников. — Оуэн пошире открыл дверь и стал напряженно вслушиваться в тишину и собственные ощущения. — Да, точно. Пока никто сюда не въехал.

Вирджиния первая вошла в дом. И Оуэн услышал тихий шорох ее юбок, скользнувших по носку его сапога. А запах Вирджинии… этот запах на миг затуманил его разум. Его будоражило не только предвкушение охоты. Возбуждало и присутствие женщины, вышедшей вместе с ним на ночную охоту.

Он проследовал за ней по узкому коридору и зажег лампу, которую принес с собой. Но и свет не мог смягчить угрюмость окружающей обстановки.

— Смерть всегда влияет на атмосферу дома, не правда ли? — Вирджиния осмотрелась. — Ее присутствие… словно висит в воздухе.

— Да, верно. Вот почему столь многие люди верят в привидения.

— А что, собственно, мы ищем? — спросила Вирджиния.

— Точно не знаю. Что-нибудь такое, что могло бы подсказать, как была убита миссис Рэтфорд. Я уже был в этом доме, как и в доме миссис Хэкетт. Побывал тут сразу, как только ваялся за это расследование. Уверен: обе смерти вызваны паранормальными явлениями. Хотя не думаю, что убийца лично присутствовал здесь в момент убийства. Зато после убийства он несколько раз приходил сюда под разными предлогами.

— Вы видите такие подробности?

— Это в природе моего таланта, — ответил Оуэн.

Вирджиния промолчала. Затем, остановившись в дверях маленькой гостиной, проговорила:

— Вот зеркало. Над камином. Может быть, я смогу увидеть что-нибудь.

— Да, конечно. — Оуэн стал за ее спиной. И тотчас же свет его лампы ярко вспыхнул, отразившись в зеркальной глади, что наполнило гостиную зловещими тенями.

Вирджиния прошла вперед и остановилась перед камином. В зеркале ее глаза встретились с глазами Оуэна. Он почувствовал, как в воздухе разливается жар, и понял: Вирджиния взялась за дело.

Она полностью сосредоточилась на зеркале — всматривалась в него, словно погружалась в другое измерение. И не говорила ни слова, вся ушла в созерцание. Минутой позже она чуть расслабилась и обернулась к Оуэну. Но в ее глазах все еще мерцала тайна.

— Зеркало очень долго висело нал камином, — сказам она. — В нем блуждают тени, но — ничего отчетливого. Нет, решительно ничего, что указывало бы на насильственную смерть.

— Это легко объяснить. Тело обнаружили в спальне. Там также есть зеркало. На ночном стоянке.

Они вышли в коридор и стали подниматься по узкой лестнице.

— Я заметил, что зеркало, которое висит над вашим камином, совсем новое, — заметил Оуэн.

— Я купила его, когда сняла дом. Над камином висело старое зеркало, и еще одно было в передней. Я заменила оба.

— Вы не любите старые зеркала?

— Зеркала впитывают энергию год за годом. В старых зеркалах много теней. Меня это раздражает.

— Однако миссис Рэтфорд держала старое зеркало…

— Возможно, не могла позволить себе купить новое. А может, оно ее не очень беспокоило. У нее были кое-какие способности, но она никогда не считалась искусной чтицей. Старые зеркала причиняют беспокойство только тем, у кого сильный талант чтеца.

Они остановились на верхней площадке лестницы. Свет лампы выхватил из темноты три двери. Две стояли открытыми. А дверь в дальнем конце коридора была закрыта.

— Вон комната, где она умерла, — сказал Оуэн.

И тут они услышали какое-то царапанье. Или возможно, металлическое позвякивание. Звук доносился со стороны ближайшей открытой двери.

— Ради всего святого, что это? — прошептала Вирджиния.

Оуэн поднял фонарь повыше. И оба увидели, как из темной комнаты выкатился искусно сделанный механический дракончик. Заводная игрушка была размером с комнатную собачку. Ребристый хвост дракона, усаженный кристаллами, дергался из стороны в сторону, а длинные позолоченные когти скребли по полу. Стеклянные же глаза излучали холодный гипнотизирующий огонь.

— Еще одна из этих проклятых игрушек, — заметил Оуэн. — Но откуда, черт подери, взялась вот эта? Ее здесь не было, когда я приходил в прошлый раз.

Он схватил Вирджинию за руку и увлек обратно к лестнице. Она повиновалась весьма охотно, но было поздно — вокруг сгустился черный туман, и коридор заполнился жуткими видениями из числа тех, что мерещатся сумасшедшему в горячечном бреду.


Глава 10

Зловещий туман, заполнивший коридор, кишел всеми ужасающими видениями, которые Вирджиния видела в зеркалах за свою жизнь — с тех пор как в тринадцать лет в ней впервые проснулся дар. Умирающие таращились на нее жуткими глазами, исполненными смертной тоски, — словно они каким-то непостижимым образом понимали, что она умеет хранить свидетельства их смерти. Но они не пытались умолять ее о спасении, они знали: для них нет надежды. И возможно, им от нее было нужно другое… Возможно, они жаждали правосудия.

Наводящие ужас видения кружились вокруг нее в безумном вихре. И вдруг она ощутила дурноту; желудок болезненно сжался, и на миг ей показалось, что ее вот-вот стошнит. А затем она поняла, что утратила способность ориентироваться в этом странном тумане. Невозможно было определить, где верх, а где низ. Один неверный шаг — и она кубарем скатится с лестницы, которой больше не видела.

Внезапно из тумана возник голос человека, который с мрачной решимостью цеплялся за остатки разума одной лишь силой воли.

— Галлюцинации! — хрипло крикнул Оуэн. — На пол! Энергия так сгустилась, что мы не сможем найти ступеньки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению