Мой герой - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой герой | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Я полагаю, вы получили розы?

– О да, спасибо. – У Бейли перехватило дыхание, когда она украдкой взглянула на ту единственную, которую принесла с работы. – Они прекрасны. Я оставила букет на своем столе. Это очень мило с вашей стороны.

– Я не смог придумать другого способа принести свои извинения. Вот только не знаю, поступил бы так же ваш герой или нет.

– Он… поступает именно так.

– Следовательно, я соответствую персонажу.

– Да. И очень точно.

– Хорошо. – Его губы дрогнули в легкой улыбке. – Но может, приглашением на ужин я вторгся в ваши планы?

– Неважно, я их изменила, – сообщила Бейли.

К заседаниям кружка она относилась с полной ответственностью, но одно можно и пропустить, ничего не случится.

– Думаю, я должен объяснить, что ужинать мы будем в доме моих родителей. Не возражаете?

У его родителей? Бейли мгновенно напряглась.

– Напротив, я рада познакомиться с вашей семьей, – ответила она, стараясь придать голосу как можно больше убедительности. И бросила Паркеру мимолетную улыбку.

– Мама и отец очень хотят встретиться с вами.

– Правда?

Бейли опешила. То обстоятельство, что Паркер упоминал о ней в разговорах с родителями, явилось для нее полнейшим откровением. А Паркер не спеша подошел к окну.

– Итак, как прошел ваш день? – поинтересовался он.

Бейли потупила взор.

– Утро выдалось трудным, но вторая половина дня… вторая половина была чудесна.

– Вчера я вел себя как ревнивый идиот, не так ли? – Паркер не стал дожидаться ее ответа. – В ту минуту, когда я увидел вас в объятиях другого мужчины, меня охватило единственное желание – увести вас от него. Поверьте, я далек от того, чтобы гордиться своим поведением.

Паркер нервно провел ладонью по волосам, и Бейли поняла, что он очень возбужден. Чуть погодя он продолжил:

– Не сомневаюсь, вы уже догадались о моих весьма низких способностях к танцам. Поэтому, когда этот тип попросил вас стать его партнершей, у меня не возникло возражений. Если быть до конца откровенным, я даже почувствовал облегчение. Может, мужчины и должны уметь двигаться на танцевальной площадке, но у меня обе ноги левые. То, что я испортил всю эту историю с идеальным героем, беспокоит меня меньше всего. Я знаю, для вас она значит гораздо больше, но меня это не может изменить.

– Я и не ожидала, что вы изменитесь.

Он кивнул.

– Самое худшее заключалось в другом: по собственной глупости я лишился того, чего мне хотелось больше всего на свете.

– А именно?

– Поцеловать вас снова.

– О, Паркер…

Вот и сейчас он ее поцелует. Бейли поняла это с той же ясностью, как и то, что расплачется от отчаяния, если он этого не сделает.

Кто из них потянулся первым, так и осталось загадкой, зато Бейли мгновенно познала идеальную гармонию их чувств, а в его объятиях она ощутила такое спокойствие и уют, словно они были предназначены друг для друга судьбой.

Губы Паркера слились с ее губами. Бейли негромко простонала; все ее тело охватила дрожь. Медленно, но неотвратимо дремлющие в ней раньше чувства пробудились, и это было похоже на то, как нежные лепестки розы раскрываются и тянутся навстречу солнцу.

Неизведанные прежде чувства испугали – ее охватило смятение. Оторвавшись от Паркера, Бейли уткнулась лицом в его сильную шею. Только теперь, казалось, Паркер ощутил, как сильно она дрожит.

– Я испугал тебя?

Если бы он только знал!

– Не так, как ты думаешь, – медленно призналась она. – Уже давно ни один мужчина не обнимал меня так. Я пыталась убедить себя, что никогда в жизни не захочу этого снова. А вот сейчас должна признаться, что потерпела поражение.

– Значит, ты хотела, чтобы я поцеловал тебя?

– Да.

Пальцем он приподнял ее подбородок и заглянул в глаза. Бейли подумала, что готова целую вечность смотреть на него, но несносный Макс выбрал именно этот момент, чтобы пересечь спинку дивана, громким мяуканьем выражая свое неодобрение. Эта территория принадлежала ему, и он не собирался терпеть какие бы то ни было вторжения.

– Наверное, нам пора идти, – неохотно произнес Паркер.

– О, конечно… – откликнулась Бейли.

Она нервничала перед предстоящей встречей с семьей Паркера. Нервничала больше, чем готова была признаться самой себе.

Когда-то Том решил познакомить Бейли со своими родителями – как раз за несколько дней до объявления о помолвке. Она хорошо помнила, как Том неожиданно объявил, что настало время встретиться с его семьей. Именно тогда Бейли осознала, насколько серьезными стали их отношения.

Семья Тома оказалась очень милой, но Бейли все время чувствовала на себе оценивающие взгляды, и, как ей казалось, окончательный вердикт был отрицательным.

За всю дорогу до Дейли-Сити Бейли не произнесла больше двух слов. Наконец они подъехали к элегантному двухэтажному каменному особняку с огромным палисадником. Паркер помог Бейли выбраться из машины и сразу обнял за плечи.

– Вот мы и прибыли, – сказал он и ласково улыбнулся.

– Ты сам проектировал этот дом?

– Нет, но он мне нравится. Тут родились мои самые лучшие замыслы.

Парадная дверь отворилась, и пожилая чета вышла им навстречу. Мать Паркера была высокого роста, с царственной осанкой; седые волосы уложены в красивую прическу. Зато в пышных волосах отца лишь кое-где проглядывала седина.

– Мама, отец, это Бейли Йорк, – представил ее Паркер, не снимая руки с ее плеча. – Бейли, познакомься – Ивонна и Бредни Дейвидсон, мои родители.

– Добро пожаловать, Бейли, – произнес Бредли с теплой улыбкой.

– Очень приятно познакомиться с вами, – сказала Ивонна и подошла ближе. На мгновение ее глаза встретились с глазами сына, после чего она добавила: – Давно пора.

– Пойдемте в дом, – пригласил отец Паркера.

Он постоял у двери, ожидая, пока все пройдут в просторный вестибюль. Пол был выложен черными и белыми квадратами полированного мрамора; у левой стены длинная винтовая лестница вела наверх.

– Как насчет того, чтобы чего-нибудь выпить? – предложил Бредли. – Виски? Коктейли? Вино?

Бейли и мать Паркера выбрали белое вино, Паркер и Бредли предпочли виски.

– Я помогу тебе, отец, – сказал Паркер, и женщины остались наедине.

Ивонна провела Бейли в гостиную. Бейли уселась на кожаный диван.

– У вас очень красивый дом.

– Спасибо, – отозвалась Ивонна.

В уголках ее рта играла легкая улыбка. С чего бы это? – озадаченно подумала Бейли. Да и разглядывает ее как-то странно… Может, у нее порван чулок? Или что-то не в порядке с одеждой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию