Магазинчик на Цветочной улице - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магазинчик на Цветочной улице | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— И сколько ему? — спросила она, когда вернулась в гостиную.

Аликс посмотрела на руку, но очевидно, часы она забыла надеть.

— Ему около часа.

— Как ты добралась сюда?

— Джордан подвез меня, а теперь возвращается ко мне в квартиру, чтобы отвезти Лорел в больницу.

С Аликс, следующей за ней, Кэрол присоединилась к Дугу на кухне, и они принялись ждать, когда вскипит кофейник.

— Его нужно покормить, — заявила Кэрол, словно была специалистом в том, что касалось новорожденных.

Не спросив, она вручила малыша Дугу, а потом нашла банку с молочной смесью на одной из полок.

Она наполнила четырехунциевую бутылочку и поставила в микроволновку, чтобы подогреть. Плеснув немного смеси себе на запястье, чтобы проверить температуру, она взяла мальчика на руки. Он сразу же взял соску, угнездившись у нее на руках, как будто… как будто Кэрол была его матерью.

— Ладно. Настало время поговорить, — сказал Дуг. Он жестом позвал Кэрол и Аликс в гостиную и понес поднос с кофе. Кэрол села в кресло, касаясь рукой светлых волос малыша. Она чуть было не разревелась, когда младенец схватил ее ручкой за мизинец. «Он мой», — хотелось ей закричать. Она чувствовала одновременно абсолютное, доходящее до глубины души удовлетворение и страх, больший, чем когда-либо испытывала.

— Это я ввела его в этот мир, — гордо сказала Аликс. — Лорел не хочет его, а я сказала ей, что знаю того, кто будет его любить.

Она замолчала, явно ожидая ответа Кэрол.

— Это незаконно, — сказал Дуг, отвечая вместо нее неуверенно и смущенно. — Никогда не слышал ничего подобного…

— Ребенок ведь у вас? — спросила Аликс. — Значит, он теперь ваш.

— Знаю, но…

— Она подписала бумагу, где отказывается от него.

В первый раз Аликс почувствовала неуверенность от того, что сделала.

— Я думала, он вам нужен.

— Мне нужен! — воскликнула Кэрол.

У Дуга свои интересы, у нее — свои, но этот ребенок у нее на руках заполнил ее внутреннюю пустоту. Да поможет ей Бог, она его никому не отдаст! Она отказывалась уступать страхам, что она может потерять и этого ребенка тоже.

— Дуг? — Она обратилась к мужу, ее взгляд умолял его сделать все необходимое.

Дуг наклонился вперед, уперев локти в колени и положив подбородок себе на ладони.

— Ты хочешь этого ребенка или нет? — потребовала ответа Кэрол. — Мне он нужен. Я беру его, и никаких вопросов. Я буду любить его, я выращу его, но мне нужно знать, что ты тоже со мной.

Дуг встретился с ней взглядом, и Кэрол увидела его понимание.

— Не знаю, сможем ли мы оставить его у себя, Кэрол. Как я и сказал, это не может быть законно. Женщина не может отдать своего ребенка совершенно незнакомым людям.

Кэрол было все равно, чего бы это ни стоило, каких бы жертв ни потребовалось. Она хотела сражаться, чтобы этот ребенок стал ее сыном. Как раз в тот момент, когда она потеряла всякую надежду, случилось чудо. И она собиралась принять это чудо во что бы то ни стало.

— Сначала мы должны переговорить с адвокатом.

Было ясно, что Дуг принял решение.

— Как сказала Аликс, если Лорел в больнице, то полиция уже уведомлена. Нам нужно сделать так, будто у нас с ней с самого начала договоренность, чтобы мы усыновили ее сына.

Кэрол увидела в нем решимость, и ей захотелось заплакать от радости.

— У нас есть сын, — прошептала она сквозь слезы.

— Нет, еще нет, — сказал Дуг, — но очень скоро он у нас будет.

Теперь, взяв инициативу на себя, он встал.

— Дайте мне несколько минут, чтобы одеться и сделать пару телефонных звонков. И тогда, Аликс, вы поедете со мной.

Он исчез в спальне.

Кэрол отложила детскую бутылочку и прижала малыша к плечу.

— Как я могу отблагодарить тебя? — спросила она, поглаживая мальчика по спинке.

Аликс указала на поднос с кофейником и тремя кружками.

— На самом деле я бы выпила чашечку кофе. Ты не против, если я налью себе?

— Конечно… Прости.

— А ты не хочешь?

Кэрол покачала головой, когда Аликс наливала себе кружку кофе и добавляла сливок.

— Не могу поверить! Как это я ничего не заметила, — тихо сказала Аликс и отхлебнула кофе. — Насчет Лорел, — объяснила она, явно высказывая свои мысли вслух. — Мне и в голову не приходило, что она беременна.

Кэрол гладила рукой спинку малыша, словно защищая его. С ней он будет защищенным, любимым и очень желанным.

— Лорел и раньше была толстой, и мне казалось, что она просто поправляется.

— А что насчет отца?

— Продавец подержанных автомобилей. Он всегда брал напрокат порно. Мне он никогда не нравился, но внешне он, пожалуй, привлекательный.

— А Лорел?

Аликс пожала плечами:

— Думаю, она в порядке. Просто запуталась и злится на весь мир. Я думала, что, когда ребенок родится, она передумает, но этого не произошло.

Тут появился Дуг.

— В какую больницу ваш друг отвез мать ребенка?

— В Шведский госпиталь, — сказала ему Аликс. — Вы все еще хотите, чтобы я с вами поехала?

Дуг кивнул.

— Я позвонил Ларри, — сказал он, назвав имя хорошего друга семьи.

Ларри был адвокатом страховой компании, где работал Дуг.

— Он говорит, мне нужно поехать к матери и позвонить ему из больницы.

— А что делать мне? — хотела знать Кэрол.

— Присмотри за ребенком, я вернусь, как только смогу.

— Хорошо.

Кэрол не знала, как долго у нее будет возможность кормить и охранять этого ребенка, но она намеревалась ценить каждое мгновение.

Через несколько минут Дуг и Аликс поспешно вышли за дверь. Кэрол пошла в детскую. Эту комнату она обставляла с ожиданием и заботой. Каждая игрушка, каждый предмет мебели были олицетворением надежды и радости… но стали символом ее боли.

Опустившись на подушки кресла-качалки, она стала укачивать спящего малыша, спела ему колыбельную. Его появление в этом мире было внезапным и пугающим, но теперь он в безопасности. И он всегда будет в безопасности, если они с Дугом смогут все устроить.

Кэрол потеряла ощущение времени, ласково укачивая малыша, раскачиваясь в кресле-качалке. Она просидела там час, а может, два. Не важно. Счастье, которое снизошло на нее, было полным.

Малыш проснулся, хрипло закричал. Кэрол сменила ему памперс, скормила вторую бутылочку. Он снова провалился в сон, и Кэрол уложила его в колыбель, затем встала над ним, прижимая руку к его крошечной спинке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию