Магазинчик на Цветочной улице - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магазинчик на Цветочной улице | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Маргарет сказала только то, что Лидия больна. Урок вязания в пятницу без их учительницы и подруги прошел совсем неудовлетворительно, но никто открыто не жаловался. Аликс надеялась, что Лидия вернется на следующей неделе, и Жаклин тоже.

Они проехали добрых двадцать миль, прежде чем Жаклин въехала на подъездную дорожку похожего на большой особняк дома. Дом был современный, с большим палисадником и множеством цветов. Белые колонны на фасаде напоминали ей картинки, которые она однажды видела в журнале. Ну, просто суперкруто!

Не успела Жаклин выключить двигатель, как парадная дверь распахнулась, и вышла девушка по виду не старше Аликс. У Тэмми Ли был такой вид, словно она была готова в любую минуту сорваться и бежать куда-то. Одета она была в шорты и кофту для беременных. Улыбка у нее была такая широкая, какой Аликс никогда ни у кого не видела, а глаза сияли радушием.

— Ну наконец-то вы приехали. — Тэмми Ли держала открытой проволочную дверную сетку. — Я никак не могла вас дождаться.

Аликс понравилось слушать, как говорит Тэмми Ли. У нее был самый приятный, мелодичный голос, какой она когда-либо слышала.

Тэмми Ли обняла Жаклин, как будто прошел целый год, а не один выходной с тех пор, как она последний раз виделась со своей свекровью.

— А вы, должно быть, Аликс. Жаклин не рассказывала мне, какая вы красавица. Ну, это будет легче, чем жарить лепешки. Вы должны войти и дать мне вас хорошенько рассмотреть.

Не успела Аликс и слова сказать, как Тэмми Ли взяла ее за руку и повела в дом.

— Где Поль? — спросила Жаклин.

— Играет в гольф со своим папочкой, — ответила Тэмми Ли, удивляясь, что ее свекровь ничего не знает об этом.

Аликс заметила, что взгляд старшей из женщин затуманился. На какое-то мгновение ей показалось, что это боль, но Аликс была уверена, что наверняка ошибается.

— Я все приготовила в свободной спальне, — сказала Тэмми Ли. — Я принесла ворох своей одежды, чтобы Аликс примерила. Таким образом, когда найдем, что ей понравилось, мы будем знать, где это можно купить.

— Хорошая идея, — сказала Аликс, хотя не могла вообразить себя одетой в стиле этой южной красавицы.

Верная своему слову, Тэмми Ли разложила свою одежду на кровати в комнате для гостей. С первого взгляда у Аликс упало сердце. Казалось, там нет ничего, кроме атласа, кружев и других девчачьих штучек.

— Вы разберетесь в том, что лежит на кровати, а я приготовлю нам чай со льдом.

— С мятой, — добавила Жаклин, усаживаясь.

— Конечно, — заверила ее Тэмми Ли, бросаясь вон из комнаты.

— Она во все добавляет мяту, — пояснила Жаклин пренебрежительным шепотом.

Аликс быстро подняла на нее глаза — намек на былое неодобрение снова тут, — но ничего не сказала. Вместо этого она рассматривала длинную, до пола, джинсовую юбку. Это сработает, но только если она наденет к ней футболку и широкий кожаный пояс. Она отложила юбку в сторону и протянула руку к платью из пенных кружев, которое немедленно отвергла.

Тэмми Ли просунула голову в дверь:

— Может, кто-нибудь из вас предпочитает коку?

— Я предпочитаю, — не постеснялась Аликс. Она никогда не была фанатом чая со льдом.

— С арахисом или без?

— С арахисом.

Аликс не позавтракала, и перекусить было бы здорово.

— Я буду чай со льдом. Тебе нужна помощь? — спросила Жаклин.

— О господи, нет.

Тэмми Ли снова исчезла, но быстро вернулась.

Она внесла поднос и поставила его на туалетный столик. Жаклин встала, чтобы взять свой стакан чая со льдом, и Аликс наблюдала, как она большим и указательным пальцами вынимала оттуда листик мяты, словно дохлого жучка.

Тэмми Ли подала коку в старомодном стакане для содовой. Она, очевидно, забыла про арахис, вот уж замечательно! И, только взяв свою коку, Аликс заметила, что арахис плавает сверху. Сейчас ей было неудобно возражать, и она сделала глоток. Вкус был интересным, смесь соленого со сладким. Видимо, это одна из этих южных традиций, на которые так сильно сетовала Жаклин.

— Мне нравится это, — сказала Аликс и подняла джинсовую юбку.

— Я так и думала!

— Ты не можешь надеть джинсу в модный ресторан, — возразила Жаклин.

— Это не то же самое, что обычные джинсы, — объяснила Тэмми Ли.

Пока они спорили о том, что считается надлежащей одеждой для настоящего ресторана, Аликс пила коку вместе с плавающим арахисом.

Час спустя после того, как Аликс перемерила несколько различных нарядов, они втроем направились в молл в двух авто — Аликс снова ехала с Жаклин. В одном из главных универмагов Жаклин сидела и ждала, пока Тэмми Ли носила наряд за нарядом в раздевалку. Некоторые из них Аликс отвергала немедленно, но некоторые сочла подходящими. В конце концов она выбрала длинную черную юбку и белую шелковую блузку с глубоким вырезом и манжетами, застегивающимися на пуговку на запястье.

Был полдень, и к этому времени Аликс проголодалась. Она была бы рада и гамбургеру, но Жаклин предложила посетить кафе внутри молла. Она настояла, чтобы они попробовали изысканные пальчиковые сандвичи с ультратонкими кусочками огурца. Аликс справилась со своим сандвичем за два укуса и съела еще несколько. Она могла бы целую неделю питаться на те деньги, что Жаклин заплатила за ленч. Неудивительно, что светские дамы такие худые.

— Не знаю, как вы, но я совершенно без сил, — сказала Жаклин. — Я бы оставила вас, чтобы вы продолжали без меня.

— Поезжайте домой и положите ноги повыше, — посоветовала ей Тэмми Ли. — Я беру инициативу в свои руки, если Аликс не возражает.

— Но я тоже хочу увидеть Аликс, когда вы закончите.

— Я вам позвоню, — пообещала Тэмми Ли.

Тэмми Ли и Аликс быстро сделали оставшиеся покупки — туфли и серебряное ожерелье — все за счет Жаклин. Аликс никогда не думала, что ей так понравится невестка Жаклин. Тэмми Ли была забавной, милой и славной девушкой. Если честно, Аликс не понимала, что неприятного находит в ней Жаклин.

Они сделали перерыв, чтобы выпить коки в ресторанчике фастфуда. Так как все еще была голодна, Аликс заказала чизбургер и жареную картошку.

Тэмми Ли бросила на нее взгляд:

— Итак, теперь прическа.

— Я не собираюсь к той парикмахерше.

Аликс хотела, чтобы это было понятно, на случай, если Жаклин забыла о ее предыдущей реакции на мадемуазель Дезирэ.

— Я тебя не виню, — шепотом сказала Тэмми Ли. — Жаклин хотела, чтобы я тоже записалась к Дезирэ. Так я и сделала вскоре после того, как мы с Полем поженились.

— И ты вышла оттуда похожей на представителя семейки Брэди?

— Нет, — сказала Тэмми Ли с усмешкой, — я больше походила на Дона Кинга. Каждый раз, как Поль видел меня, он смеялся. Я думала, что просто умру от унижения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию