Тонкая грань - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Бэйс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тонкая грань | Автор книги - Ронда Бэйс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, — кивнул он. — Значит, я — в магазин…

Он подошел к входной двери.

Шарлиз последовала за ним.

— И, Брюс… — остановила она его.

— Что? — Он обернулся, внимательно глядя на нее.

— Спасибо вам за все, что делаете для меня, — поблагодарила Шарлиз.

Он улыбнулся.

Она вздрогнула, ощущая, как опять проваливается в пучину непонятных чувств, штормовыми волнами накатывающих на нее и не позволяющих рассуждать здраво.

Отвернувшись, Шарлиз начала подниматься по лестнице.

За ее спиной хлопнула входная дверь.

Войдя в спальню, Шарлиз остановилась на пороге. Слезы вновь набежали на глаза. Все здесь напоминало о жизни, которую она вела до того момента, как страшное известие разрушило ее существование, расколов его на две половины…

Приблизившись к шкафу, Шарлиз открыла дверцы и осмотрела вещи мужа, висевшие по соседству с ее платьями.

Хантера больше нет…

Но она должна быть мужественной. Ей предстоит быть сильной, чтобы вернуть сына… этого маленького человечка, подаренного ей судьбой.

Достав с полки чистую одежду и белье, Шарлиз поднесла его к носу, вдохнула слабый цветочный аромат кондиционера для белья… Закрыв глаза, она окунулась в прошлое, в те дни, которые были настолько степенными, что не предвещали никакой катастрофы, неожиданно разрушившей всю ее жизнь.

Судорожно вздохнув, Шарлиз вошла в ванную. Она не хотела смотреть на себя в зеркало. Но, не выдержав и бросив короткий взгляд, ужаснулась. Волосы спутавшимися прядками спадали на плечи. Лицо без косметики выглядело изможденным и потухшим. Будто ей не двадцать семь лет, а все сорок…

Шарлиз вздохнула.

Горе никого не красит…

Вымыв ванну и наполнив ее, Шарлиз погрузилась в теплую воду, поспешно захватывающую ее в свои объятия и отлично расслабляющую. Шарлиз закрыла глаза и постаралась отрешиться от всего. Ни одной мысли… ничего, что могло хоть как-то вернуть ее к действительности…

Через некоторое время ей это удалось, и она почувствовала себя значительно лучше.

Спустя час Шарлиз была совершенно другим человеком. Будто вода смыла негатив, усталость, оставляя место лишь отзвукам постигшего Шарлиз горя.

Надев чистые джинсы и футболку, Шарлиз спустилась вниз.

С кухни доносился вкусный аромат.

— Вот уж не думала, что вы отлично готовите, — сказала она, появляясь на кухне.

Брюс, стоявший у плиты, произнес:

— А что, по-вашему, мужчина ничего не смыслит в кулинарии? — Усмехнувшись, он бросил в ее сторону короткий взгляд. И поперхнулся, закашлялся.

— Что?! — Шарлиз не выдержала и улыбнулась. — Со мной что-то не так?

Брюс мотнул головой.

— Нет, все в порядке, — заверил он.

Шарлиз подошла ближе и заглянула через его плечо. Он как раз переворачивал бифштексы. Взгляд Шарлиз тут же выхватил блюда с пастой и овощным салатом, стоявшие на столе рядом с плитой.

— Долго еще? — спросила Шарлиз. — А то я такая голодная…

— Подождите минут пять, и все будет готово, — пообещал Брюс, и его внезапно охрипший голос насторожил Шарлиз.

Брюс старался не обращать внимания на Шарлиз. Но ее близость действовала на него деморализующе. Он не предполагал, что, увидев ее сейчас, испытает настоящий шок. Ни за что бы не догадался, что ванна способна на такие чудеса. Вода будто смыла десяток лет с лица этой молодой женщины, возвращая ее коже приятный розовый цвет и упругость… Черты ее лица приковывали взгляд своей наивностью и женственностью, которая словно переполняла ее, изливаясь на окружающих.

Он неловко перевернул последний биф-штекс, и масло брызнуло во все стороны. Шарлиз вскрикнула и отпрянула, потирая обожженную ладонь.

— Простите, — покаянно произнес Брюс.

— Да нет, это я виновата, — пробормотала Шарлиз, ретируясь на табурет возле стола. — Лучше я посижу и подожду здесь, пока все будет готово.

— Мысль, не лишенная здравого смысла, — усмехнулся он, бросая в ее сторону короткий одобрительный взгляд.

Шарлиз перевела взор на окно. Солнце еще было достаточно высоко и ярко освещало все вокруг. Как же Шарлиз любила тепло и эти солнечные дни, несущие надежду на светлое будущее…

— Вот и все! — Брюс быстро сервировал стол.

— Как вы это легко делаете, — удивленно заметила Шарлиз.

— Да, издержки богатой приключениями юности, — уклончиво ответил он, усаживаясь напротив нее.

Шарлиз коротко взглянула на него, но ничего не сказала. На кухне воцарилось неловкое молчание.

— Знаете что, — вдруг сказал Брюс, — мне надо идти. Давайте я оставлю вам свой телефон, и мы созвонимся завтра и предпримем какие-то шаги…

— Хорошо, — кивнула Шарлиз, стараясь не показать, что ей грустно оттого, что ему пора уходить.

— Почему вы не хотите заявить в полицию? — Брюс внимательно посмотрел на нее.

Шарлиз вздохнула.

— Не знаю. — Она пожала плечами. — Наверное, потому что я уверена — моя подруга не причинит вреда моему сыну. И я не хочу обрекать ее на жизнь за решеткой. А найти… я найду ее!

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — кивнул Брюс, увидев решимость в ее взгляде.

Шарлиз снова вздохнула.

— Сабрина положила меня в клинику под своим именем, назвав номер своей страховки, оплатила все мое лечение… Я многим обязана ей. Думаю, у ее поспешного отъезда есть какая-то причина. И когда я найду ее, то обязательно спрошу…

Брюс кивнул.

— Конечно, спросите, — согласился он. — И я вам помогу… Я видел их несколько раз, когда осматривал дом. Кажется… они собирались уехать в другой штат… вроде бы речь шла о ранчо… К сожалению, я не помню названия, хотя мне кажется, что я слышал его…

Шарлиз с надеждой посмотрела на него.

— Попробуйте вспомнить, пожалуйста! — взмолилась она. — Это очень важно!

— Послушайте, а у меня идея! — Глаза Брюса загорелись. — Почему бы вам не нанять частного детектива? Он не связан с полицией, и в случае обнаружения вашей подруги ей ничто не будет угрожать.

Шарлиз улыбнулась.

— Хорошая идея, — одобрила она. — И вообще, Брюс, вы чудесно готовите. Я уже все съела, хотя и не думала, что настолько голодна…

— Рад был вам угодить, — пробормотал он, поднимаясь. — А сейчас, если вы позволите, я все же пойду. Не мешает появиться на работе, чтобы там не забыли, как я выгляжу, — усмехнувшись, заметил Брюс.

Шарлиз поднялась следом.

— Пойдемте, я провожу вас. И… спасибо, Брюс… — поблагодарила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению