Проверка на прочность - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Бэйс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проверка на прочность | Автор книги - Ронда Бэйс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Он притормозил машину около ее дома.

– Спасибо за приятный вечер, – поблагодарила Бекки, повернувшись к нему.

– И тебе спасибо, что провела его со мной, – улыбнулся Райан.

Он наклонился к ней и легко поцеловал в губы:

– Ну все. Беги. А то я опять напрошусь к тебе на чашечку кофе. И тогда ты точно не выспишься.

– Спокойной ночи, Бен.

Бекки открыла дверцу и выскользнула из машины.

– Приятных снов, красавица, – попрощался он, заводя машину и поворачивая в сторону своего дома.

Ребекка некоторое время стояла у калитки, наблюдая за ним. Вот он открыл ворота примыкающего к дому гаража, въехал туда на машине, потом вышел и посмотрел в ее сторону. Девушка еле успела спрятаться за большим розовым кустом, росшим около забора.

Бен недолго постоял, затем мотнул головой и пошел к своему дому. И только теперь до Бекки дошло, что у нее до сих пор не горит в окнах свет. Значит, он знает, что она еще не вошла внутрь. Надо же было так опростоволоситься! Она бегом припустила к двери. В рекордно короткое время справилась с замком, и, оказавшись внутри, щелкнула выключателем. Только тогда перевела дух. И подумала, а не поздно ли уже?..

Лежа в кровати Ребекка задумалась. Почему она не пригласила его к себе? Ведь Бен намекнул ей, что не прочь провести с ней ночь. А она предпочла остаться в одиночестве. Чего она так боится? Уж не того ли, что может влюбиться в него? И тогда станет уязвимой? Бекки не хотела, чтобы еще хоть кто-нибудь причинил ей боль, как это удалось сделать Джошу. Никогда.

Она выдвинула верхний ящик прикроватной тумбочки. Посмотрела на белый конверт, лежащий внутри. Нет. Все правильно. Надо держать всех на расстоянии. Возможно, тогда ее сердце никогда больше не будет разбито. Но если все это правильно, то почему она чувствует себя так паршиво?..


Когда Бекки подъехала к своему офису, около него стояла компания ребят, среди которых она увидела Майка Клейтона.

Обменявшись приветствиями и со всеми познакомившись, девушка поинтересовалась, готовы ли они к трудовым подвигам.

– Да вроде как да, – улыбаясь, ответил за всех Майк.

– Тогда сделаем вот как. – Бекки придирчиво оглядела двух девушек и троих ребят. – По всей вероятности, вы все не поместитесь в моей машине. Придется заезжать за второй партией.

– Я это предусмотрел, мисс Уилсон. – Майк кивнул в сторону, где у обочины была припаркована машина.

– Значит, никаких проблем, – заключила Ребекка. – Помогите мне загрузить инструмент. А то, боюсь, у нашей клиентки не хватит на всех лопат.

Через полчаса она остановила машину возле дома миссис Беннет. Хозяйка уже встречала их у калитки.

– Здравствуйте, Марта. – Ребекка первая вошла на участок. – Вот. Прошу любить и жаловать. Эти молодые люди будут работать у вас.

– Очень приятно всех видеть, – улыбнулась пожилая женщина.

Ребята, войдя в сад, скромно топтались неподалеку.

– Давайте заберем инструменты из моего автомобиля, – распорядилась Ребекка.

Когда все было выгружено, она отвела Клейтона в сторону и объяснила ему план работ.

– Конечно, плохо, что меня не будет рядом. Но сегодня у меня очень важная встреча, которую я не могу пропустить. Поэтому полностью полагаюсь на тебя, Майк.

– Не волнуйтесь, Ребекка. Все будет сделано в лучшем виде.

– Я появлюсь, скорее всего, после обеда. Так что, удачи.

– Спасибо.

Парень вернулся к друзьям и стал что-то им говорить. А Бекки обратилась к соседке:

– Ну что ж, Марта. Надо мне ехать. Как вы?

– В предвкушении того, во что ты превратишь мой сад, – улыбнулась пожилая женщина.

– Да. Ребята вроде хорошие. Я на них надеюсь.

– Все будет в порядке, Бекки. Не переживай.

– Я стараюсь, – девушка улыбнулась. – Ладно, до вечера.

– А я пока пойду, займусь пирогом, – вспомнила Марта и засеменила к дому.

– Счастливо оставаться, – попрощалась Ребекка.

– До свидания, – вразнобой ответили ребята.

Когда она уходила, то заметила, что Майк каждому выдавал инструмент. Бекки улыбнулась. Возможно, они сработаются с Клейтоном. В нем чувствовалась хватка. А это главное.

Дома Бекки переоделась для встречи с миссис Гордон в нежно-желтый костюм, состоящий из прямой юбки чуть выше колена и приталенного пиджачка с коротким рукавом. И еще раз просмотрела папку с образцами. Вполне возможно, она получит этот заказ. Если это произойдет, вот будет здорово! Ведь это первый полноценный проект, за который она сможет получить реальную прибыль.

Ребекка посмотрела на часы. Четверть одиннадцатого. Надо выходить. Лучше приехать раньше, чем опоздать. Прихватив с собой всю необходимую документацию, она вышла из дома. Глянула в сторону соседского участка. Работа там кипела вовсю.

– Кто хочет лимонада? – Миссис Беннет появилась на пороге с подносом в руках.

– О! Здорово! – Парни и девушки побросал инструменты, поспешив к старушке.

– Спасибо, очень вкусно, – донеслись до Бекки их слова.

Она улыбнулась. Что ж. По крайней мере, Марте теперь есть чем заняться. Накормить такую ораву молодых ребят будет не так просто.

Бекки приблизилась к своей машине.

– Решила уехать без меня, красотка? – раздался за спиной насмешливый голос.

Девушка обернулась и нос к носу столкнулась со своим соседом.

– Извини. Я и забыла, что ты тоже приглашен, – смутилась она.

– Смотри, как хочешь. Могу и своими делами заняться, – пожал плечами он.

– Нет уж. Поехали. Мне нужен этот контракт. И если без твоего присутствия миссис Гордон не сможет принять правильное решение, то значит, ты должен быть там.

– Сумбурно объяснила, но я вроде бы понял. Ты просишь меня помочь тебе еще раз.

– Ну, в общем, да. Конечно, в том случае, если у тебя не запланировано никаких срочных дел.

– Оказание помощи красивым девушкам всегда занимает первое место в рейтинге самых важных моих дел, – усмехнулся он и повернул к дому. – Поехали лучше на моей машине.

– Хорошо, – согласилась Бекки и последовала за ним.

Через некоторое время он уже тормозил около нужного дома.

Хозяйка почти сразу вышла им навстречу, как будто ждала у окна. На ней было белое приталенное хлопковое платье без рукавов длиной чуть ниже колена, с воротником-стоечкой и глубоким треугольным вырезом; пуговки-стразы поблескивали на солнце.

– Добрый день, Кристина. – Бен пожал протянутую руку. – Выглядите сегодня просто великолепно.

– Правда? – Она легким движением руки поправила идеально уложенную прическу и кокетливо посмотрела на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению