Первый любовник Англии - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Додд cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый любовник Англии | Автор книги - Кристина Додд

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Я, благоухающий гвоздикой, и ты, отчаянный уличный рубака! Представляешь, какой замечательной парой мы будем?

Он, вероятно, думал, что Роузи шутит, отказываясь стать его женой?

— Мы никогда не будем парой.

— И как ты рассчитываешь избавиться от меня? Слава Богу, я пока еще в своих владениях. — Тони улыбнулся, несмотря на то, что Роузи заставила его впасть в ярость. — Образно говоря, я крепко держусь в седле.

— Отчего же вам не вернуться к вашему превосходному плану? — Роузи уловила в его словах оскорбительный намек, и ее голос стал резче. — Я вступаю во владение землями Сэдлера, а вы можете жениться на любой знатной даме и продолжать спокойно жить за счет любимой супруги. Полагаю, леди Хонора обладает достаточными средствами.

Тони заревел, как взбесившийся бык, но тут же взял себя в руки — возможно, он и не терял над собой контроля — и улыбнулся с оскорбительным презрением.

Прижав к себе Роузи, словно стараясь защитить ее от этого наглого взгляда, сэр Дэнни обратился к Тони:

— Вы не в себе, вы слишком сердиты и совсем забыли про меня. Я ведь тоже не прочь поиметь выгоду из этого дельца.

— Выгоду? — Роузи вряд ли понимала сэра Дэнни.

Перехватив ее недоуменный взгляд, Тони оперся о подоконник в том месте, где незадолго до этого стояла Роузи, и погладил деревянную темную панель.

— Она еще теплая…

— Вы получите титул, но вместе с этим официально возьмете на себя содержание моей труппы, — продолжал сэр Дэнни.

Роузи разглядывала пальцы Тони, продолжающие ласкать подоконник, и вдруг вспомнила про свое первое знакомство с Райклифом. О первом прикосновении этих пальцев, о первом поцелуе, разбудившем ее чувства…

— Так вы согласны стать нашим благодетелем? — терпеливо переспросил сэр Дэнни.

— Я не нуждаюсь в его благодеяниях! — ответила Роузи, хотя вопрос был задан Тони.

Сэр Дэнни приложил все усилия, чтобы не замечать омерзение, сквозившее в голосе девушки.

— Я получу право законных выступлений в Лондоне, так же как дядюшка Уилл; появятся деньги на костюмы и декорации. В конце концов, когда я стану слишком стар для сцены, у меня будет место, куда вернуться, вместо того чтобы подыхать с голоду в придорожной канаве!

— Прекрасно! Но это и так все мое. Мне нет нужды выходить замуж.

С интересом наблюдая за столь резкой реакцией девушки, Тони спросил:

— Она неблагодарная мерзавка, не так ли?

Оттолкнув от себя сэра Дэнни, Роузи бросилась к этому несносному и самонадеянному нахалу.

— Вы можете распрощаться с благосклонностью королевы! Я слышала, о чем сплетничали большинство ваших гостей, таких же надутых и чванливых, как вы сами. Я сама обращусь к Ее Величеству, и она тут же вернет мне все обратно.

— И как же ты доберешься до королевы?

— Тони намотал на палец шнурок рубахи Роузи и притянул ее к себе так же легко, как рыбак вытягивает из воды мелкую рыбешку. — Ты находишься у меня, и я не отпущу тебя.

Роузи покосилась на пальцы под своим подбородком и перевела взгляд на Тони — самого высокого и крепкого мужчину, которого когда-либо встречала. Он собирается держать ее здесь в заточении?

— Я выбиралась и из более неприятных положений!

— Вот как? Сама? Без помощи сэра Дэнни? — Большие прекрасные глаза Тони превратились в узкие щелочки. — Преданные мне слуги и мои верные солдаты следят за каждым твоим шагом.

Роузи опасалась, что именно так оно и было — и тем, и другим Тони платил достаточно, чтобы они безоговорочно выполняли любой приказ хозяина.

— Полагаю, что и среди слуг найдутся честные люди, помнящие времена, когда здесь играла маленькая Розалин! Они помогут мне!

— Прекрасная мысль! Благодарю за предупреждение, — кивнул Тони. — Я приму необходимые меры, чтобы перекрыть эту лазейку.

Наконец-то Роузи осознала свое явное поражение.

Это было нечестно, но актерская жизнь приучила ее к этому. Но как бы то ни было, ничто не могло изменить ее твердого решения. Стараясь оторвать пальцы Тони от своей рубашки, Роузи сказала:

— Можете держать меня силой, но я никогда не соглашусь выйти за вас замуж.

— Как тебе будет угодно. — Их пальцы сплелись в молчаливой борьбе, и Роузи поняла, как легко он может одолеть ее одной рукой. Она знала это так же, как и Тони, и закипела от ярости. Тот, в свою очередь, безжалостно улыбнулся, стараясь обидеть Роузи еще сильнее.

— Ты и так совершенно не подходишь мне в роли жены: тебе слишком далеко до знатной леди.

— В моих жилах течет знатная кровь! — воскликнула Роузи. — Я хорошая ученица и не один год играла на сцене знатных женщин, поэтому у меня есть все для того, чтобы стать благородной леди.

— Роузи, — предостерег сэр Дэнни, но Роузи уже не могла остановиться.

— А вот о вашем низком происхождении я наслышана. Вы — внебрачный сын, и потому именно вы не можете претендовать на знатность!

— Послушай! — Тони пригнулся, чтобы его лицо находилось на одном уровне с ее глазами, — ты действительно женщина?

Все так же агрессивно Роузи выдвинула голову вперед, едва не коснувшись своим носом кончика носа Тони.

—Да!

— Тогда тебе придется доказать это! Для всех ты — мужчина.

— Доказать?! — пронзительно воскликнул сэр Дэнни.

— Да, и немедленно! — Тони притянул к себе Роузи, и они, тяжело дыша, уставились в глаза друг другу.

— Ну а я, — прошептал в конце концов Тони, — я доказал тебе, к твоему удовольствию, что я мужчина?

— Да, — Роузи тоже перешла на шепот. — А я доказала вам, что я женщина?

— Да.

Знал ли Тони, что его возбуждение передалось и Роузи? Догадывалась ли Роузи, что оно означает?

— Мне кажется, — продолжал Тони, — что мы все-таки скоро поженимся.

— Нет!

Впервые за все время этого неприятного диалога улыбка Тони стала обиженно-капризной. Линия рта изогнулась, словно он умолял Роузи поцеловать его.

— Молю, скажи мне, моя леди, почему — нет?

— Почему нет? Вас интересует, почему — нет? — В дверях, кипя от возмущения, стояла леди Хонора. — Потому что вы женитесь на мне!

Роузи и Тони отпрыгнули друг от друга, и леди Хонора величаво вплыла в кабинет. Яростно дернув застрявший в дверном косяке подол, она продолжала:

— Объяснитесь, Тони.

— Каким образом вы слышали все, что здесь происходит? — требовательно спросил Тони.

— Ваш управляющий исполнил свой долг и все рассказал мне. — Леди Хонора, как всегда, держалась прямо.

— Хэл? — сверкнул глазами Тони. — Хэл! Немедленно ко мне!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию