Свеча в окне - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Додд cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свеча в окне | Автор книги - Кристина Додд

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

— Николас?

Сора кивнула.

— Да, он сумасшедший. И в действиях его совершенно отсутствует логика.

— Какая же ты все-таки вредина.

Развеселившись от остроты жены, Уильям обнял Сору так резко, что ноги ее оторвались от земли, и когда он опять опустил ее, то она перестала противиться ему и зашагала рядом.

— Поддалась-таки, — с удивлением отметил Уильям.

— Я понимаю намеки.

Она увернулась из-под руки Уильяма, когда он ослабил хватку, и взяла его под локоть.

— Иначе ты понесешь меня.

Уильям понял, что Сора видит его более ясно, чем он ее. Он не собирался силой брать ее на руки, однако именно это желание подспудно сидело в нем.

— Мои люди, наверно, уже близко от побережья.

— За один-то день? — скептически заметила Сора, сбавляя шаг. — Твой отец никогда в жизни не двигался с такой скоростью.

— Ты никогда не видела, как отец идет на войну, — возразил он с непоколебимой верой. — Жаль мне солдат, которые вчера лишились сна.

Ускоренным маршем Уильям потащил Сору к каменистому холму, покрытому кустарником, и она вновь уступила и поспешила за ним.

— Ты узнаешь об их появлении раньше меня. Садись на верхушку этого камня и слушай, и когда ты услышишь шум битвы, то знай — мы побеждаем.


Трое мужчин ехали верхом к Крэнскому замку, а за ними шли их войска. Реймонд и лорд Питер ехали по обе стороны от великого лорда и спорили через его седло, не сбиваясь с шага.

— Говорю тебе, он хвастался на этот счет.

Реймонд стащил с себя шлем и пригладил руками свои длинные черные волосы.

— Во время свадьбы он намекнул, а я пожал плечами. Тогда он обратился ко мне с предложением, а я сделал вид, что заинтересовался. Тут-то он и рассказал мне о своих планах убить Уильяма, а я от всего сердца восхитился им.

— Он поверил тебе?

Лорд Питер недоверчиво уставился на Реймонда.

— Да, он зашел настолько далеко, что видит только свое собственное величие.

Лорд Питер покачал головой, невольно заинтригованный, напуганный, что это может оказаться правдой, и чувствуя себя дураком из-за того, что тащит своих солдат через всю Англию на основании какой-то побасенки.

— Почему ты сразу не пришел ко мне?

Реймонд обратил свои прекрасные черные глаза к лорду Питеру:

— А ты бы поверил мне?

Лорд Питер опустил взор.

— Ты даже сейчас не веришь мне по-настоящему. Ты не хочешь поверить, что один из твоих птенцов превратился в стервятника.

— После того, как Артур выкрал Уильяма и Сору…

— Что? — взревел Реймонд. — Неужели эта глупейшая история — правда?

— Несомненно, правда.

Лорд Питер взглянул на Реймонда.

— Я думал, что Уильям тебе расскажет.

— Когда?

— Во время свадьбы.

Реймонд откинул голову назад и хрипло расхохотался.

— Во время свадьбы у Уильяма на уме было только одно. Однако слухи до меня доходили.

— Артур признался, что он и еще один лорд за думали убить Уильяма. Надо было мне рассказать тебе про это.

— Вы друг другу ничего не сообщаете, — заметил им великий лорд. — Сколько же битв пропало зря.

Раздражаясь, лорд Питер произнес:

— Надо было мне оставаться в Берке. А что, если в мое отсутствие появится какое-нибудь сообщение о Соре? Мод наверняка возьмет на себя командование гарнизоном и сама поведет его в сражение.

Он бросил взгляд на лорда, который ухмыльнулся и сообщил:

— Вот и моя жена такая же. Слишком самоуверенна и ни на секунду не дает мне забыть об этом.

— Женщины, — вздохнул лорд Питер. — Мод чуть уши мне не оторвала за то, что меня не было дома, когда украли Сору. Мод отправилась искать Сору совершенно одна, когда заподозрила измену.

— Ее ранили? — спросил Реймонд.

— Нет, она только охрипла от крика. Она обнаружила следы людей и лошадей. Нашла неизвестного человека низкого звания, разорванного в клочья. И, что еще более странно, — она нашла нашу собаку, Булу. Понимаете, этот пес — совершенный трус, но тем не менее человек, который лежал рядом с этим животным, был мертв. Була был привязан толстой веревкой и в бешенстве пытался перегрызть ее.

Лорд Питер покачал головой.

— Как им удалось привязать пса?

— Пес знал того, кто его привязал, — сделал логический вывод лорд.

— Да, мы тоже так предположили. Когда Мод от вязала пса, то он помчался в лес, и с тех пор мы его не видели.

— Подозреваю, что Булу вы еще увидите, — успокоил его лорд.

— Да, в тот день, когда я вновь увижу Сору, — согласился лорд Питер. — Кто-то взял ее в плен, но зачем.

— Это Николас, — настаивал Реймонд. — Весь этот заговор — одна большая и липкая паучья сеть, которую сплел Николас. Я попросил его уведомить меня, когда придет время делить эти земли, чтобы я смог подоспеть.

Лорд Питер презрительно фыркнул:

— Могу себе представить, что он сказал на это.

— Он сказал, что мне придется помочь ему заработать эти земли. В его представлении я пойду на все что угодно ради того, чтобы иметь собственный доход и не зависеть от моего родителя.

Рот Реймонда горестно искривился.

Ни лорд Питер, ни великий лорд не сказали ни слова. Сидя на лошадях, они смотрели прямо перед собой и не высказывали ни сочувствия, ни понимания. Что могли они сказать? Отношение родителей к Реймонду было позорным, однако это была проблема Реймонда, и он не потерпел бы вмешательства в свои дела.

— Я не обратил на эти слова должного внимания. Прости меня, — извинился Реймонд. — В Лондоне заваривается такая каша, — он бросил взгляд на лорда, — что я мысленно отставил Уильяма на второй план. По правде говоря, я всегда считал, что Уильям умеет сам за себя постоять.

Лорд Питер рассмеялся:

— Да, именно такое впечатление он и производит, не так ли?

— Так оно и продолжалось до прошлого полнолуния, пока в моем доме в Лондоне не появилась одна в высшей степени необычайная личность. Высокий, красивый юноша, который утверждал, что бегом преодолел весь путь от Крэнского замка с сообщением от Николаса. Я покинул Лондон вслед за принцем Генрихом. Этот человек никогда не спит, лорд Питер, и получает удовольствие от незапланированных поездок.

— Да я уж вижу, — сухо ответил лорд Питер.

Лорд расхохотался, а Реймонд пожал плечами, демонстрируя тем самым лорду Питеру, что не считает себя в ответе за ту необычную ситуацию, в которой они оказались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению