Джентльмен-разбойник - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Додд cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джентльмен-разбойник | Автор книги - Кристина Додд

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он покачал головой, но слабая улыбка тронула его губы. Это не был жестокий отказ. Скорее сожаление о невозможности продолжения свидания.

– Вы придете завтра?

Есть у нее хоть капля гордости? Достоинства? Если и была, то испарилась в пожаре страсти.

Он беспомощно поднял руки.

– Я знаю. У вас есть другие дела. Помогать людям. Вершить правосудие. Но я завтра увижу принца Сандре.

Мститель покачал головой, словно предупреждая Эмму об опасности.

– У меня нет выбора. Он кузен леди Фанчер. Он начал ухаживать за мной, и леди де Гиньяр сказала, что в этом нет ничего хорошего. Я буду знать, что он расскажет. Если я увижу вас, то смогу передать его слова. – Потом ужасная мысль пришла ей в голову, и Эмма торопливо добавила: – Но если вы считаете, что это рискованно, не приходите следующей ночью. Я могу попросить мистера Лоренса разыскать вас.

Мститель кивнул.

– Хорошо. – Эмма улыбнулась, пытаясь сделать вид, что это не имеет значения. – Пожалуйста, берегите себя.

Он сделал жест, который она легко поняла: «И вы себя».

– Обещаю.

Он открыл дверь и выскользнул так тихо, что Эмма не слышала, как щелкнул замок.

Ветер усилился, закручивая ее ночную рубашку вокруг лодыжек. Гроза гремела ближе и яростнее. Молнии разрезали воздух.

Способность трезво мыслить вернулась к ней окончательно.

Что она сделала?

Она совершила тяжкий грех. Погрязла в страсти. Блаженствовала, испытывая вожделение.

Больше того… она хотела сделать это снова. С ним. С человеком, чьего лица она никогда не видела, чей голос не слышала, но чьей отвагой восхищалась и чьему телу покорялась.

Вернется ли он завтра?

Или умрет сегодня?

Глава 20

Эмма проснулась от яркого солнца и настойчивого стука в дверь спальни.

Она села, сердце у нее колотилось.

Они убили его. Убили Мстителя!

– Эмма? – Голос леди Фанчер. – Вы в порядке? Уже очень поздно. Мы ожидали, что вы подниметесь раньше.

Говорила она спокойным голосом.

Эмма огляделась. Заметила, что солнце уже высоко. Сообразила, что проспала и что от леди Фанчер меньше всего стоит ждать печальных новостей. Причин для паники нет.

– Простите, я… – Откинув одеяло, она выбралась из кровати. – Миледи, все в порядке?

– Да. Мы с Эмеей пришли, чтобы помочь вам одеться.

Эмма замерла в изумлении, словно Элеонора обращалась к ней на иностранном языке. Они здесь, чтобы помочь ей одеться?

– Я сама могу одеться, леди Фанчер.

– Мы принесли вам новые туалеты.

Эмма накинула халат. Нужно было лечь пораньше. Но она тревожилась о безопасности Мстителя и была взволнована… Вот и расплата.

– Говорила я тебе, она сочтет это странным, – послышался тихий голос Эмеи.

– Она просто устала, – твердо сказала леди Фанчер. – Она оценит все позднее, когда увидит принца.

Эмма оглядела комнату, проверяя, не осталось ли каких-нибудь признаков того, что Мститель был здесь, потом рывком открыла дверь.

Подруги прекратили пререкаться и изобразили улыбку.

– Входите, – сказала Эмма.

Леди Фанчер вошла внутрь.

Леди де Гиньяр подняла саквояж.

– Мы выбрали несколько вещей.

Эмма, выглянув, осмотрела коридор. Пусто. Она прислонилась к дверному косяку и стала разглядывать обеих дам.

Элеонора и Эмея распаковывали вещи, раскладывали их на кровати и весело щебетали. Им явно доставляло удовольствие наряжать ее, словно она кукла. Ей бы тоже это понравилось, если бы она не знала, что они стараются для принца Сандре.

– И что вы принесли? – спросила Эмма.

– После вчерашней примерки я поинтересовалась у мадам Мерсье, нет ли у нее платья, которое не подошло другой клиентке, – сказала леди Фанчер.

– Платья, что дала мне леди де Гиньяр, более чем достаточно.

Леди Фанчер притворилась, что не слышала этого.

– Ничего такого у мадам Мерсье не нашлось, но зато было вот это. – Она подняла струящееся кружево. – Это шаль из бельгийских кружев со вставками индийского шелка.

– Она великолепна, но не подобает моему положению компаньонки. – Эмма умела быть не менее упрямой, чем леди Фанчер.

– Вы правы, конечно, – сдалась леди Фанчер. – У вас безупречное чувство приличия, и это будет полезно для Сандре. – Видя, что Эмма окаменела, заслышав эти слова, она добавила: – Конечно, то, что произойдет дальше, целиком зависит от вас. Так что отложим шаль и прибережем ее для вечера. А теперь посмотрите на эти манжеты и воротник. Они превратят ваше платье из прозаичного в нарядное.

– Оно и без того прекрасное, – решительно возразила Эмма, – и я высоко ценю доброту леди де Гиньяр.

– Мне оно тоже нравится, Элеонора, – обиженно промолвила Эмея.

– Мы все знаем, как критикуют любую женщину за то, что она надела платье дважды. И должны придать ему новый вид, пока мадам Мерсье не подберет для Эммы гардероб. – Леди Фанчер действовала с таким пылом, что Эмма и Эмея, переглянувшись, уступили.

Когда они закончили, на Эмме было платье, подаренное ей Эмеей, с белым кружевным воротником и манжетами, любимая старая шаль, новая шляпка из фиолетового бархата с голубыми цветами и черные кожаные туфли. Взглянув в зеркало, Эмма подумала, что выглядит как девушка, юная и невинная, перед первым появлением в свете, и в то же время почувствовала себя жертвенным агнцем.

Всю дорогу Эмма буквально заставляла себя идти вперед.

Прохожие оборачивались и приветствовали леди Фанчер и леди де Гиньяр, но завидев Эмму, начинали перешептываться.

Эмме хотелось исчезнуть. Вместо этого она старалась неторопливо шагать немного позади дам, как делала всегда.

Но леди Фанчер этого не допустила. Взяв Эмму под руку, она втянула ее в середину.

– В одном вы были правы, Эмма. С такими яркими глазами и розовыми щеками вам не нужно украшений.

В павильон вошел принц, огляделся и, заметив их, прямиком направился к ним.

Да, она именно жертвенный агнец.

– Улыбнитесь Сандре, – скомандовала леди Фанчер.

Эмма не могла. Потом пересилила себя, вспомнив, что обещала Мстителю шпионить для него.

Но улыбка вышла натянутой.

Принц этого не заметил. Вероятно, он привык к таким улыбкам, а возможно, не придавал значения неискренности.

Сандре вежливо поклонился. Воплощенная обходительность и уверенность в себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению