Разбивая лед - читать онлайн книгу. Автор: Ким Болдуин cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбивая лед | Автор книги - Ким Болдуин

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Время Карлы истекало капля за каплей, и Матушка Природа, похоже, решила лишить Брайсон шанса почувствовать вкус счастья.

– Не вешай нос, – Гриз положил ей на плечо свою огромную ладонь. – По сегодняшнему прогнозу нас ожидают продолжительные заморозки.

– Интересно, Карла знает, как ты без нее страдаешь? – поддразнил ее Скитер.

Брайсон пожала плечами.

– Мы без ума друг от друга, и в этом нет никаких сомнений. Что я могу сказать сверх этого? Мы обе понимаем что наши отношения не могут быть долгими. Чем больше мы будем говорить об этом, тем труднее будет расстаться.

– Если вы будете говорить об этом, то сможете найти причину видеться почаще, – вставил свои пять копеек Гриз.

– У нее и без того уже достаточно поводов приезжать сюда, благодаря Мэгги. Ларсу и их ребенку. Вряд ли стоит вопрос, что она не хочет возвращаться сюда.

Брайсон сделала глоток из своей уже порядком нагретой в ладонях бутылки.

– Карла работает медсестрой, и все, на что она может рассчитывать это две-три недели отпуска в год. И, наверняка, добираться сюда из Атланты недешевое удовольствие. Если рассуждать реалистично, то я вряд ли смогу видеть ее дольше, чем одну неделю. И то только раз в пару лет.

– Это очень грустно.

– И не говори.

– А если тебе самой летать к ней? – предположил Гриз.

– Я уже думала об этом. Для Пайпера это чертовски длинный путь. И нельзя сказать, что я горю желанием летать в таком воздушном движении, как в Хартсфилде, или еще хуже… Но если Карла не будет против, то я могла бы прилетать к ней раз или два в год.

В этот момент, рядом материализовалась Дженева с пустым подносом.

– Белое вино, коктейль Лукаут Стаут и Джек Дэниелс живо, – сказала она Гризу и обернулась к Брайсон.

– Почему Карла может быть против твоих визитов к ней? Судя по выражению ее лица тем утром, ты ей нравишься ничуть не меньше чем, она тебе.

В словах Дженевы не было ни злобы, ни зависти. Честно говоря, девушка сильно удивила Брайсон свое искренней поддержкой в течение всего времени, с момента, как Брайсон отвезла домой Расмуссенов.

– Она наверняка встретит кого-нибудь еще. А как же иначе? Она красивая, веселая, умная. Уверена, в Атланте у нее будет полно возможностей начать отношения с кем-нибудь.

Кажущаяся неизбежность этого сценария подавляла Брайсон еще сильнее. Она практически видела Карлу в клубе, танцующую с симпатичной незнакомкой, и от этой картины у нее возникало ощущение, будто ее с размаху ударили кулаком в живот. Неудивительно, что она не могла понять, как можно радоваться чужому счастью, но у Джен это, судя по всему, получалось с завидным успехом.

– Думаю, ты себя недооцениваешь, Брай. Вот и все, что я хочу сказать. – Дженева поставила напитки на поднос и вернулась к посетителям. За барной стойкой зазвонил телефон, и Гриз, вытерев руки полотенцем, снял трубку.

«Дин», – пока он прислушивался к голосу в трубке, по его лицу расползалась довольная улыбка. – И тебя туда же. Да, она здесь.

Он протянул трубку Брайсон:

– Карла?

– Привет. Брайсон. Я ужасно по тебе скучаю.

Настроение летчицы мигом улучшилось.

– И я по тебе. Как у вас всех дела?

– Отлично. Мэгги уже почти оправилась от операции, и скоро сможет сама делать всю работу по дому. Давление у нее в норме. Карсон растет и набирает вес. Очень много улыбается. У нас тут, правда, все на нервах из-за долгого сидения взаперти.

– Не только у вас одних. В «Дине» тоже никого, лишь иногда добираются те, кто живет совсем неподалеку.

– Вот она – вопиющая несправедливость! Мы не можем с тобой увидеться, а до моего отъезда остается всего несколько дней.

Сердце Брайсон ёкнуло.

– Я думала, ты останешься до Нового Года,

– Да. И тут начинаются плохие новости. Я звонила в свою больницу… Моя начальница просто умоляла меня вернуться к двадцать восьмому числу, чтобы заменить девушку, ушедшую в декрет, – в голосе Карлы звучала печаль – И лететь в это время дешевле. Я заказала себе билет на двадцать шестое.

Тиканье часов в голове Брайсон на миг заглушило все остальные звуки.

– Мне очень больно слышать это.

На несколько секунд между ними повисла неловкая пауза.

– Но есть и хорошие новости, в нашу сторону движется холодный фронт, – Брайсон прервала молчание.

– Я скрещу пальцы, чтобы он добрался сюда как можно скорее и задержался подольше, – сказала Карла.

– Я тоже. Надеюсь, скоро увидимся.


* * *


Карла повесила трубку и, повернувшись, обнаружила, что Ларс и Мэгги внимательно на нее смотрят. Они все собрались на диване, Карсон лежала в своей кроватке рядом и тихо посапывала во сне.

– Есть какие-то новости из города? – спросил Ларс.

– Брайсон сказала, что ожидается похолодание. Больше ничего особенного.

– Не расстраивайся раньше времени, – сказала Мэгги. – Уверена, к выходным она сможет прилететь.

Ларс встал и потянулся.

– Мне нужен свежий воздух. Пойду, нарублю дров что ли. – Сказал он, направляясь к двери.

Мэгги загадочно на него посмотрела, но ничего не сказала. Дров было более чем достаточно, а той поленницы хватило бы как минимум на пару месяцев, но у каждого был свой способ для разрядки. На самом деле, оставить их наедине было хитрым приемом. Сейчас, когда все трудности связанные с родами были позади. Карла могла рассказать сестре о болезни их матери.

Она пересела на освобожденное Ларсом место и позволила своему взгляду несколько секунд блуждать по комнате. В углу стояло собранное из веточек подобие рождественской елки – это была первая елка в доме Расмуссенов. Они очень любили сами праздники, но не хотели ради этого лишать жизни дерево, которое и так весь год боролось за свою жизнь с суровой природой Аляски. Елку украсили бумажными гирляндами, нанизанным на ниточку попкорном, ягодами клюквы и другими самодельными игрушками.

– В прошлом году я наряжала елку для мамы, – сказала Карла. – Маленькую, почти игрушечную, с кучей разноцветных огней и ее любимыми елочными игрушками.

Она встретилась взглядом с Мэгги. Ее глаза были так похожи на глаза матери, что сердце Карлы сжалось.

– Елку ставили больше для моего удовольствия. Наверное, она даже не понимала, что это и для чего нужно, но я больше не могла ничего для нее сделать.

На лице Мэгги появилось выражение непонимания.

– Ты о чем?

– Я говорила тебе, что у нее случился сердечный приступ. Но убило ее не это. Причиной смерти была болезнь Альцгеймера.

– Болезнь Альцгеймера? – глаза Мэгги расширились от удивления. – Ох, это ужасно. Наверное, это было очень трудным испытанием для тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению