Рыцарь моих снов - читать онлайн книгу. Автор: Натали де Рамон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь моих снов | Автор книги - Натали де Рамон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Если ты любишь меня, помоги! — молил он.

Винсент застыл на месте.

— Но, дорогая… — через мгновение отозвался мужской.

— Да помоги ты мне! Какой он огромный!

— Не стоит, пойдем отсюда…

— Да сильнее, ты! Тяни, тяни!

— Тяну, тяну…

И тут оцепеневший Винсент услышал жуткий скрежет, словно действительно заработали несмазанные шестерни и колеса настоящей машины времени! Он перестал дышать. Но скрежет заглушил еще более шумный грохот и нечеловеческие крики… Привидения! Не помня себя Винсент пустился наутек, удивительно легко перепрыгивая теперь через две ступени! Сердце стучало в его груди громче всех этих грохотов и криков.

Тук-тук-тук-тук-тук! Но ведь это только его собственное сердце, а никакого скрежета, грохота и криков больше нет. Это что же? Рыцарь Винсент струсил?

И он решительно начал снова взбираться на самый верх. Еще одна дверь, а вот и площадка башни. Ух, ну и красотища! Мальчик смело обвел глазами панораму бушующего за зубцами башни пространства. Да никаких голосов не было! С ним всегда так — сам придумает и сам же трусит. Только бы опять не проболтаться деду. Тот запросто может поднять его на смех.

Винсент шагнул к проему между зубцами и вдруг на что-то наткнулся. Он посветил фонариком. Из пола торчал металлический штырь, темный, сливающийся с окружающей темнотой и темнотой пола. Примерно метр в высоту, машинально прикинул Винсент. Как истинный исследователь он любил точность. Потрогал штырь пальцем, принялся внимательно его рассматривать и обнаружил, что находка достаточно медленно, но неумолимо опускается, уходя в пол. Винсент взглянул на часы — надо же знать скорость. Через сто шесть секунд штырь опустился окончательно, и его шляпка — в виде квадратика — лязгнув, слилась с остальными плитами…

Винсент поморгал и помотал головой. Пол был абсолютно ровным с узором из спаянных квадратов разной величины, выглядевших так, что смешно было бы думать, будто один из них только что вздымался над остальными. Ну их, эти рыцарские латы в вестибюле, решил Винсент, лучше я пойду спать.


Всю ночь меня трясло. От холода — в том числе: стены замка пропитались сыростью, а камин опять дымил и не разгорался. Можно было бы позвать на помощь Герена, но я так основательно забаррикадировала входную дверь — задвижка, естественно, оказалась сломанной, — что я поленилась. А если честно, я была обижена на него. И не только на Герена, но и на брата, и на весь свет.

От обиды меня и трясло. Все против меня! В замке хозяйничают чужие люди — до самого рассвета даже его метровые стены были не в состоянии защитить меня от их так называемой «музыки»: ощущение такое, словно в парадных залах расположилось кузнечное производство. А брат? Тоже хорош: обещал остаться, но стоило заблажить его подружке — в том, что она именно заблажила, я не сомневалась, — как тут же бросил меня, вильнув хвостом: «Запрись на задвижку изнутри»! «Как ты могла позволить им гостить»! А кто верноподданнически вился вокруг Жозефины вместо того, чтобы помочь родной сестре выставить за дверь птицу-фрегат в первые же минуты ее появления?

Я еще могу понять Патрисию, которая тенью следует за Бенорель, — это ее работа, ей нужно обхаживать клиента. А вот возьму и сведу на нет всю ее кипучую деятельность: утром же заявлю Бенорель, что я передумала продавать замок — я передаю его Министерству культуры! И при ней позвоню Дюлену, у меня ведь есть его визитка, мол, я все решила, приезжайте!

Отличная идея! Я могу позвонить прямо сейчас, ночью, ведь бизнес не знает уик-эндов. Вдруг он тут же приедет? Мало ли как складываются его дела там, куда он уехал на неделю. Прошло уже три дня, мог ведь и управиться. Дюлен приедет, птицы-фрегат с ее стаей не будет к тому времени. Плохая погода тоже кончится; мы с ним поднимемся на башню, и все произойдет еще лучше, чем в том моем сне.

Позвоню! Да, но телефонные аппараты есть только в папиных апартаментах и в охотничьей гостиной — придется выходить из апартаментов. Идиотизм! Как будто нельзя было давно обзавестись нормальными радиотелефонами! Или хотя бы вставить батарейки в свой мобильник, Нана, упрекнула я себя. А может, и к лучшему: не такие мы близкие друзья с Дюленом, чтобы я звонила ему среди ночи. Ах да, бизнес…

Не знаю, удалось ли мне заснуть, но, во всяком случае, никаких снов я не помню, только ощущение отвратительного озноба, вновь вернувшееся ко мне. За окнами с серенького неба летела такая же сероватая мерзость, в дверь стучали.

— Да, сейчас открою, Герен!

Я нехотя спустилась с кровати, поёживаясь, накинула шаль, пробежала из спальни в приемную и, освободив дверь от баррикады из кресел, спросила:

— Вы нашли мой ключ?

— Доброе утро, мадемуазель Анабель. Позвольте узнать, какой ключ? — с искренним интересом произнес старик и с не меньшим — уставился на сдвинутую со своих мест мебель.

От моих апартаментов, старый маразматик, подумала я, но не успела напомнить, как Герен важно доложил:

— К вам посетитель, госпожа баронесса!

— Кто же? — Мое сердце забилось, вытесняя мысли о ключе.

— Мсье Тиньяк! Шеф полиции города Люанвиля!

— Хорошо, Арман. — Этому-то что от меня надо? Принесло же в такую рань! — Через десять минут я спущусь к нему. Я должна одеться.

— Мои извинения, мадемуазель де Бельшют. — Голова Тиньяка уже заглядывала в дверь. — Но дело не терпит отлагательства! Мне хотелось бы поговорить с вами наедине.

— Проходите, мсье Тиньяк.

А что мне оставалось делать? Шеф полиции вошел, без приглашения плюхнулся в ближайшее кресло. Арман беззвучно закрыл дверь со стороны коридора.

— Вы бы тоже присели, мадемуазель, — посоветовал Тиньяк с сочувствием в глазах и в голосе.

Я последовала его рекомендации.

— До разговора с вами, мадемуазель де Бельшют, я еще не беседовал ни с кем, но, как я понял, мсье Жердоля нет в замке?

— То есть вам нужна не я, а мой брат? Но вчера вечером он уехал домой со своей невестой. Я могу дать вам его телефон.

— Мадемуазель, я полицейский, все телефоны граждан имеются в компьютерной базе, — усмехнулся Тиньяк. — Дело в том, мадемуазель, что в пять часов утра мои люди, осуществляя объезд территории, обнаружили пустую машину мсье Жердоля. В кустах, примерно в километре от вашего замка. Мне хотелось знать, не угоняли ли ее?

— Нет. Я же говорю, что вечером они уехали. На ней!

— Видите ли, есть одна деликатная деталь, потому я сам и занялся этим делом, зная вас, вашего отца… Не могли бы вы сами позвонить брату? Домой, в офис, на мобильный? Чтобы никого не напугать преждевременным вмешательством полиции. Не исключено, что машина действительно угнана.

Я позвонила брату по всем возможным телефонам, но его не было нигде, а секретарь был взволнован исчезновением патрона: в приемной мсье Жердоля ожидали клиенты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию