Мой маленький каприз - читать онлайн книгу. Автор: Натали де Рамон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой маленький каприз | Автор книги - Натали де Рамон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Фарида!

Она поклонилась и что-то произнесла в ответ, жестом руки с забренчавшими браслетами показывая на накрытый стол.

— Эмир? Где эмир? — спросила я, поднося к ней лампу.

Она виновато улыбнулась, пожала плечами, подняла руку вверх и закрутила кистью.

— Др-др-др-др!

— Улетел на вертолете?

Она повторила свой жест и опять показала на угощение.

— Шукран, — сказала я. — Шукран. — И добавила, всячески жестикулируя: — Эмир — нет. Я — нет.

Фарида внимательно смотрела на меня, потом отрицательно затрясла головой, схватила меня за руку, потащила к столу, показывая то на еду, то на меня.

— Эмир — Эльцза, эмир — Эльцза!

— Он прислал мне ужин, но сам не придет? — уточнила я, слабо представляя, как передать жестами свой вопрос.

Фарида вдруг прислушалась, подняв вверх голову. Заулыбалась, закивала и потащила меня уже к выходу из шатра, показывая рукой на небо и на свои уши.

— Эмир! Эмир! Др-др-др-др!

Действительно сверху шел звук приближающегося вертолета. Я кивнула, показав на уши.

— Эмир. Эмир. Я слышу, Фарида. Др-др-др!

Она очень довольно закивала и уволокла меня обратно в шатер, снова показывая на стол.

— Эмир — Эльцза. Эмир — Эльцза!

Шукран, — сказала я и послушно опустилась на ковер возле стола. — Шукран, Фарида.

Она многозначительно улыбнулась и с проворностью фокусника извлекла откуда-то расческу с поломанными зубьями.

— Эмир — Эльцза! Эмир — Эльцза! — И принялась расчесывать мои волосы.

Из вежливости я не сопротивлялась. Я хорошо слышала, как прилетел вертолет, как стихло «др-др-др», а дальше время невыносимо замерло. Мне хотелось вскочить и побежать к моему принцу навстречу, но Фарида все расчесывала и расчесывала мои волосы, что-то гортанно напевая под нос, а моего принца пока еще было не видно и не слышно. Я чувствовала, как Фарида заплела мне одну косу, потом расплела ее, снова долго возилась с расческой, потом — заплела две косы, снова расплела… Наконец снаружи раздались шаги.

— Эмир! — выдохнула я и попыталась встать но Фарида удержала меня за волосы. Она в очередной раз заплетала мне косы и, похоже, вовсе не собиралась выпускать их из своих рук.

«Животным мы связываем ноги, людей запираем…»

В проеме на фоне ночного неба возникла фигура мужчины как будто в военной форме, но с непокрытой головой. Я чуть не вскрикнула и даже была рада присутствию «дуэньи», но она моментально бросила свое занятие и склонилась в поклоне.

— Добрый вечер, — сказал мужчина, и это был голос моего принца! — Простите за опоздание.

Он шагнул в шатер. Фарида темной тенью выскользнула наружу, а я не могла пока ни пошевелиться, ни даже говорить. Я впервые видела его не в громоздком одеянии, а просто в светлых брюках и рубашке с коротким рукавом.

Безупречная фигура и голые выше локтя руки. Смуглые, с прекрасной мускулатурой, моим любимым гибким запястьем и темными блестящими волосками. Он чуть нагнулся и протягивал их мне распахнутыми объятиями, явно не понимая, почему я медлю, не вскакиваю и не бросаюсь ему на шею. В полумраке шатра его лицо было совсем усталым и даже как будто постаревшим, но я видела его радость от встречи, хотя по-прежнему все еще не могла заставить себя встать.

— Что-то не так? — озабоченно спросил он, опускаясь на ковер рядом со мной и не сводя с меня своих подведенных глаз. — Опять неважно себя чувствуете?

— Нет. Все хорошо. — Я не удержалась и погладила волоски на его руке. — Просто… просто вы слишком красивы…

Он коротко улыбнулся, перехватил мою руку, поцеловал ладонь и задержал ее на своем липе, глядя на меня. Я видела его глаза — чернее мрака вокруг нас — и чувствовала на ладони его дыхание. Я пододвинулась к нему ближе и уткнулась головой в его плечо. Он обнял меня, поцеловал в макушку и спросил:

— Вы очень расстроились, что я опоздал?

Я отстранилась и нарочито бодро сказала:

— Вы вовсе не опоздали. Звезды только что взошли! И давайте ужинать. Вы ведь, как всегда, страшно голодный?

Он смотрел мне в глаза и улыбался своими выразительными губами и очами с египетской фрески. Мои руки лежали вокруг его шеи, а его — обнимали меня. И я почти сидела на его коленях. Не знаю, сколько мы так смотрели друг на друга, но первой не выдержала я и поцеловала его губы. Он с горячим дыханием ответил на мой поцелуй. Только очень быстро и, опять отстранившись, поймал мой взгляд.

— Еще… — попросила я.

— Сожалею. — Он грустно улыбнулся, вздохнул и бережно убрал с себя мои руки. — У меня сейчас слишком мало времени, а я действительно страшно хочу есть. — Протянул руку к столу и взял первый попавшийся кусок. — Присоединяйтесь, моя пери, — предложил он уже с набитым ртом. — А что там под крышкой?

— Не знаю.

— Так поинтересуйтесь!

В накрытом блюде оказался горячий еще плов с огромными кусками баранины.

— Замечательно! — сказал мой принц, пододвигая все блюдо к нам поближе. — Ешьте, гарантирую, это очень вкусно!

— Прямо из блюда? — спросила я и поискала глазами хотя бы вилку, потому что отдельных тарелок тут не оказалось.

— Потеряли приборы?

— Да. Здесь ничего нет, кроме ножей!

— И не нужно, моя пери. — Кончиками пальцев он взял рис. — Открывайте рот! Пора учиться правильно есть плов.

Я с сомнением посмотрела на него и гору плова. Он усмехнулся и отправил порцию себе в рот.

— Что ж, моя пери. Наверное, вы правы. Мало времени. С вами я всегда забываю о нем. Но, пожалуйста, ешьте сами. Правда, очень вкусно. — Он действительно стал есть плов прямо руками, вернее своими неизменно завораживающими пальцами. — Ешьте, ешьте, пока горячий.

— Ладно. Я попробую.

И тоже начала есть, как он, руками. Когда дело дошло до мяса, он немного покормил меня сам — аккуратно отрезая ножом кусочки от больших кусков и помещая их мне в рот.

— Все-таки так лучше, моя пери? Не правда ли? — спрашивал он веселым голосом и подносил к моему рту горьковатый чай в малюсеньком стаканчике.

— Может быть, и лучше. Но все равно — не айва.

— Айва? Хотите уже айвы? Пожалуйста! — Он потянул руку к тарелке с тремя плодами айвы, но тут откуда-то приглушенно донесся противный сигнал его рации.

Он виновато посмотрел на меня.

— Простите. Мне пора идти.

— Знаю. Вы говорили, что у вас мало времени. Но где же ваша рация?

— Снаружи. У шатра. Я оставил там, чтобы не мешала.

— Ответьте!

Он махнул рукой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию