Расколотый рай - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расколотый рай | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Авалонский обрыв отсюда не был виден, но Траск знал, что это где-то рядом. Прямо за холмом проходило шоссе, откуда доносился приглушенный шум машин.

Сзади скрипнула дверь. А следом по каменной дорожке ритмично застучали босоножки Алексы.

— Ужин будет готов через несколько минут. — Она протянула ему бутылку с пивом. — Надеюсь, наша кухня тебе понравится.

Он уловил доносившийся из кухни острый запах разрезанного лайма .

— Она чем-то отличается от нашей?

— Наверное, немного острее и пикантней. У нас обязательными являются тортильи и чили . — Она посмотрела на пылающие утесы. — И кто же конкретно предупреждал тебя сегодня?

Он глотнул холодного пива и задумался.

— Ну, во-первых, Джоанна Белл.

— Неужели? — Она удивленно посмотрела на Траска. — А я получила аналогичное предупреждение от ее брата.

— От самого Уэбстера Белла? — произнес он после непродолжительного молчания.

— Ага. — Алекса усмехнулась. — Еще передо мной выступали Эдвард Вэйл и Дилан Фенн, владелец книжного магазина в Торговом центре, а также наш чайный бог Стюарт Люттон.

— И что же они все тебе говорили?

— Примерно одно и то же. Чтобы я, завидев тебя, бежала в противоположную сторону.

Он принялся изучать мексиканскую наклейку на пивной бутылке.

— Джоанне наши встречи тоже не нравятся. Но этим она не ограничилась, а пошла немного дальше.

— Насколько дальше?

— Она сказала, что мне не следует копаться в прошлом.

— Ну и ну! — Алекса плеснула себе вина. — И что за причина?

— Могут пострадать невинные люди.

Алекса усмехнулась:

— Это, наверное, еще больше укрепило в тебе уверенность, что гибель отца окружает большая тайна.

— Но если это был просто несчастный случай, — мягко проговорил Траск, — то почему, черт возьми, нельзя задавать по этому поводу никаких вопросов? Почему от этого могут пострадать невинные люди?

Алекса встретилась с ним взглядом.

— А тебе не приходило в голову, что Джоанна боится, что пострадаешь ты? Она любила твоего отца, а теперь переживает за тебя.

— Не понимаю, каким образом я могу пострадать. Мне уже многое известно. То, что отец был плохим бизнесменом, что, погруженный в свои фантазии, он потерял чувство реальности, что намеревался втянуть Гатри и Кеньона в финансовую трясину. — Траск с силой сжал пивную бутылку. — Я просто хочу выяснить, действительно ли он погиб в результате несчастного случая.

Начинало темнеть. В нескольких домах по соседству вспыхнули окна.

— Не знаю, стоит ли говорить. — Алекса отрешенно смотрела перед собой. — Не хочу добавлять сучьев в твой костер.

— Он так разгорелся, что уже безразлично, добавишь ты в него сучья или нет.

— Сегодня я узнала, что Уэбстер Белл был категорически против брака Джоанны с твоим отцом.

Траск развернулся так резко, что Алекса даже испугалась.

— Кто это сказал?

— Дилан Фенн и Стюарт Люггон. Оба говорили совершенно уверенно. Дилан даже был свидетелем, как Джоанна и Уэбстер ссорились из-за этого.

— Но почему?

— Уэбстер опасался, что твой отец промотает все деньги Джоанны.

Траск сделал большой глоток пива.

— Ну что ж, он был прав.

— Должна добавить, — проговорила Алекса после недолгого молчания, — что возможна еще одна причина, почему Белл был против замужества сестры. Все ее деньги были вложены в «Институт».

Траск был потрясен. «Как можно было не увидеть столь очевидный вариант? Надо же, Уэбстер Белл! Другая версия лежала на поверхности, а я, одержимый единственной, которую вбил себе в голову, эту не замечал».

— Вот видишь, наше деловое сотрудничество начинает приносить результаты.

«Алекса прекрасно готовит, — думал Траск. — Аризонская кухня чуть островата, но вкусно».

Они ужинали во дворике, при свечах. А сверху еще струился мягкий лунный свет. Небо, похожее на темно-синюю чашу, усыпанную бриллиантами. Теплый ласковый воздух.

«Более романтическую обстановку и вообразить себе трудно, — подумал Траск. — Интересно, как она отреагирует, если я ее сейчас поцелую? Скорее всего выпроводит за дверь. Мне кажется, вчерашнее наше безумие она считает серьезной ошибкой. Нет, наверное, торопить события пока не стоит».

Алекса поднялась принести чайник. Через минуту вернулась и разлила чай по чашкам

— Ну вот, ты уже хорошо размешал варево в своем котле. Что дальше?

— Подожду. Пусть варится.

Она вскинула голову.

— А как с Беллом?

— Утром позвоню Окуде…

— Какому Окуде?

— Детективу, которого нанял. Его зовут Фил Окуда. Поручу проверить Уэбстера Белла. Но честно говоря, в данный момент я грешу на Гатри.

— Из-за вчерашнего инцидента?

— Этот инцидент весьма показателен. Гатри перепугался. У меня предчувствие, что, если бы я надавил сильнее, он бы сломался.

— А если он ни в чем не виноват, а ему просто не понравилось твое намерение копаться в его прошлом? Ты же видел, что это за человек.

— Вот поэтому-то я и считаю его подозреваемым номер один, потому что видел, что это за человек. Он…

Его речь прервали какие-то неясные звуки вроде скрежета металла, которые донеслись со стороны шоссе.

Они повернулись посмотреть в ту сторону.

Траск отодвинул стул.

— Пойду посмотрю.

— Я с тобой, — быстро сказала Алекса.

За холмом возникли отблески оранжевого зарева.

— Сначала позвони по 911. И принеси фонарь, если у тебя есть.

Траск перескочил ограду и быстро пошел в сторону шоссе.

Через несколько минут она шагала рядом, прижимая к уху сотовый телефон.

— Нет, что там произошло, я не знаю. — Алекса с трудом поспевала за Траском. — Видно пламя. Наверное, какая-то машина потерпела аварию.

Траск обернулся и протянул руку. Алекса вложила в нее фонарь. Он включил его и осветил дорогу. Красное зарево вдали становилось ярче.

— Боже мой, — прошептала Алекса, — это же у обрыва…

Траск спрыгнул на мостовую. Потом помог спуститься Алексе.

Где-то недалеко завыла сирена.

Они пересекли шоссе и подбежали к Авалонскому обрыву. На дне пропасти полыхало пламя. Траск перелез за ограждение.

— А ты стой здесь, — сказал он Алексе. — Не исключено, что сейчас будет взрыв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению