Идеальные партнеры - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальные партнеры | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Джоэл оставался неподвижным. Он был как каменное изваяние. Казалось, все токи его организма, контролирующие эмоции, внезапно отключились. Он совсем растерялся. Ни с кем после смерти матери он не чувствовал себя так спокойно и легко.

Но с матерью он по крайней мере попрощался. По крайней мере имел возможность сказать ей, что любит ее, и она сказала ему, как сильно любила его.

С отцом он даже не попрощался. «Это ты во всем виноват, проклятый сукин сын, — сказал отец. — Не мог найти девушку своего круга. Какого черта тебе понадобилось окрутить эту девицу Копленда? Господи, неужели ты ни на минуту не задумался над тем, что делаешь? Неужели ты так чертовски туп, чтобы не сообразить, что она просто играет с тобой? Подумал бы хоть о том, как Копленд поступит со мной, когда узнает, что ты увиваешься вокруг его дочери. Это ты во всем виноват».

Ты во всем виноват.

Джоэл ощущал тепло Летти, ее мягкость. Это как если бы влага стекала по каменной статуе. Он мог чувствовать Летти, но его лишь омывало ее теплом.

Но она продолжала стоять, обняв его, и казалось, никогда не позволит ему уйти. Постепенно, напряжение в нем ослабевало. Спустя несколько минут он уже мог поднять руку и погрузить пальцы в теплую массу ее волос. Она все сильнее прижималась к нему, будто желая слиться с ним воедино.

Джоэл не знал, сколько они так простояли. Дождь монотонно барабанил по крыше сарая. Джоэл прислушивался к этим успокаивающим звукам, когда вдруг почувствовал, что Летти подняла голову с его плеча.

Он взглянул на ее лицо, увидел ее глаза, смотревшие на него серьезно, с безмерной теплотой. Он увидел ее полураскрытые губы. Ее руки обнимали его.

Джоэл не успел подумать, что делает. Наклонив голову, он прижался губами к ее губам.

Ее губы мягко подались, впуская его, приглашая. Острое желание охватило Джоэла, желание скорее эмоциональное, чем физическое.

Он должен сейчас обладать ею. Весь остаток его жизни сделается пустым и холодным, если сейчас, в этот миг, он не будет ею обладать. Только она одна может спасти от боли, стремительным потоком захлестывающей его.

Он обхватил ее за талию, продолжая целовать. Ее руки сильно и нежно обнимали его, они обещали ему то, чего он хотел, в чем так нуждался.

— Летти. О Боже, Летти, я хочу тебя.

— Все хорошо, Джоэл. Все хорошо. — Она что-то лихорадочно повторяла, прижимаясь к нему, целуя его в шею.

Джоэл чувствовал, что теряет контроль над собой.

Сейчас все было иначе, чем в ту ночь, когда он решил просто узнать, как Летти реагирует на него. Теперь в нем кипела дикая, необузданная страсть. Летти нужна ему сейчас, в эту минуту. И она здесь, она зовет его.

Его руки скользнули по изгибу ее крепких бедер; он приподнял ей юбку и провел ладонями по ягодицам. Она тихо застонала и вцепилась пальцами ему в волосы.

Он поднял ее, и она обвила ногами его бедра. Джоэл чувствовал, что сейчас сгорит в охватившем его пламени.

Одежда мешала им, и Джоэл опустил Летти на пол, на старую попону. Он не обратил внимания на маленькое облачко пыли, поднявшееся над полом. Он сражался с колготками Летти, пытаясь их спустить.

Нейлон порвался. Летти не помогала ему. Вместо этого она дотронулась до «молнии» у него на джинсах.

— Я сам, — прошептал Джоэл, опасаясь, что ткань здесь слишком туго натянулась. Он осторожно расстегнул «молнию» и тут же остро ощутил, как часть его вырвалась наружу.

Мягкие, теплые руки Летти ждали его. Джоэл застонал, почувствовав их прикосновение.

— Проклятие, — хрипло выдавил он. Острое, яростное желание переполняло каждый его сосуд. — Летти, милая, как хорошо, как хорошо. Ты нужна мне.

— Да. — Она смотрела на него из-под ресниц. Тепло ее глаз поглощало его. Он мог утонуть в нем, и в нем было его спасение.

Не отрывая своих глаз от ее, он скользнул рукой по ее бедру и, найдя место, где порвал колготки, опустил пальцы в отверстие, стараясь сделать его побольше.

Он ощутил тепло между ее ногами, и его палец проник в нее. Она задрожала.

— Джоэл.

Он больше не мог терпеть. Все его тело напряглось в ожидании и требовало облегчения.

— Я не могу, я должен быть в тебе, — задыхаясь, шептал он, желая, чтобы она поняла. — Я не могу ждать. Не могу ждать.

— Да. Все хорошо. — Она обхватила руками его голову, целуя в подбородок, в шею. — Иди ко мне.

Он так и не стянул джинсы. Он вмял Летти в старую попону. Она вся подалась навстречу ему. Он ощутил мягкое тепло и с глубоким стоном сильно и сразу вошел в нее.

Сначала Джоэла поразило какое-то сопротивление ее тела. Потом он погрузился в обволакивающее тепло и почти потерял сознание.

— Мне тесно в тебе, — шептал он. — Жарко и тесно. И, Господи, до чего хорошо.

Он продвигался глубже, не в силах остановиться. Он хотел заполнить ее собой. Ему нужно было навсегда остаться в ней, навсегда заблудиться.

Он был уже на грани, нависая над ней, стискивая зубы от сладостной боли, готовой разлиться в нем и затопить Летти.

Он заблудился.

Он был свободен.

В одно мгновение он обрел свою цельность и совершенство. Он был в этот миг таким, каким ему хотелось быть.

Он задрожал и набрал воздуха в легкие в сладостном изнеможении. Он едва чувствовал, как пальцы Летти ласкают его волосы.

Дождь все так же барабанил по крыше. Быть может, эта монотонная дробь заставила его забыть об осторожности. Или же он слишком глубоко ушел в этот теплый и надежный мир, который ему открылся.

Скрип двери в стойло вернул его к действительности.

Это был тот же самый слабый звук, который тогда спас ему жизнь. Еще не вполне придя в себя после испытанных ощущений, он отодвинулся от Летти и поднялся на ноги. Единственная мысль, которая обожгла его мозг, была: «Я должен защитить Летти». Что бы ни случилось, он должен защитить ее.

Но не разъяренный Виктор Копленд стоял в дверях и зло смотрел на них. Это была Диана.

— Ты не мог привезти ее куда-нибудь в другое место, Джоэл? — Диана подняла на него глаза, полные слез. — Зачем ты привез ее сюда? Это было наше место.

— Замолчи, Диана. — В нем закипала ярость. Он застегнул джинсы. — Уходи отсюда. — Он сделал шаг вперед.

Диана повернулась и выбежала из сарая.

Джоэл стоял, глядя ей вслед, пока вдалеке не затих шум удаляющейся машины. Тихий звук за его спиной заставил его оглянуться.

Летти сидела, выпрямившись, тщетно пытаясь разгладить свою безнадежно смявшуюся одежду.

— Ты приводил ее сюда в ту ночь, да?

— Извини, Летти. Она, наверное, следила за нами, когда мы выехали из мотеля. Она совсем сошла с ума. — Он нагнулся, чтобы помочь Летти встать. Легко подняв ее на ноги, он окинул ее взглядом и не смог сдержать улыбки. Ему было легко и весело. Даже появление Дианы, как призрака из его прошлого, не смогло испортить ему настроения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию