Золотой шанс - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой шанс | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— У которой нет решения? — вопрошала Вики с затуманенными глазами.

— Этого я не говорила.

— Что ты собираешься сделать, мисс Фокс? Махнуть волшебной палочкой и изменить все к лучшему?

— Нет, это придется сделать вам с Дэрреном. Но в следующий раз, когда будете обсуждать свои проблемы, примите во внимание источник информации. Вы можете также принять во внимание, что ни один из вас все-таки не разрушил ваш брак, несмотря на то что оба вы гордые люди. В ваших отношениях еще, должно быть, есть любовь и доверие.

— Дэррен считает, что я его не бросила, потому что хочу быть женой политического деятеля. А он меня не бросил, потому что ему нужен его сын.

— Может быть.

— Это правда, черт возьми.

— Только если тебе так угодно.

Глава 15

— Нет, — наотрез заявила Фила. — Определенно нет. Ты меня на этот сбор средств в Сиэтле не затащишь.

Ник терпеливо слушал.

— Там будет не так уж плохо. Тебе даже может понравиться.

— Нет.

— Я должен пойти и хочу, чтобы ты пошла со мной. Ты же не заставишь меня идти одного, правда?

— Ты будешь не один. С тобой будут все твои друзья и родственники. Ведь они все хотят, чтобы политическая карьера Дэррена получила головокружительный старт.

— За исключением тебя.

— Мне нет никакого дела до карьеры Дэррена. Я желаю ему всего наилучшего, даже несмотря на то что ему так не повезло, что он оказался республиканцем. Но я ему определенно на этом шикарном сборе средств не нужна, а его мать тем более предпочла бы, чтобы меня там не было, поверь мне. Мое присутствие, вероятно, принизит уровень мероприятия.

— Ерунда.

— Я тебе точно говорю.

Она всунула ключ в замок домика Джилмартена. После всех разговоров с Вики и Хилари день оказался для нее тяжелым.

Фила с Ником только что вернулись, выпив в гостях у Вики кофе с бренди. Их совершенно неожиданно пригласили во второй половине дня, и Фила до сих пор находилась в неведении, почему вообще это произошло.

Мероприятие прошло достаточно гладко, хотя Филадельфия сильно подозревала, что Элеанор хочет воспользоваться этим поводом, чтобы в очередной раз продемонстрировать, как неуместно присутствие мисс Фокс в доме. Большей частью Фила ее игнорировала, так же как и все остальные.

Рид, естественно, не мог удержаться, чтобы не поддразнивать Филу, и Нику явно это очень нравилось. Но она чувствовала, что защитила свою точку зрения, и в некоторых случаях ей удалось получить удовольствие от спора.

Даже Виктория вступила в разговор по поводу увеличения финансовой помощи и содействия в профессиональной подготовке одиноким женщинам, которые живут только на средства, выделяемые государством. Она поразила всех, поддержав Филу, что на эти нужды должно идти больше средств из налогов.

— Я же мать, — спокойно объяснила Вики, когда все они в полном изумлении уставились на нее. — А это, собственно говоря, вопрос, который касается детей. Какой же точки зрения вы от меня ожидали?

Но спор по поводу присутствия Филы на сборе средств в поддержку кампании Дэррена начался только после этого небольшого мероприятия. Он развился между Ником и Филой по дороге к домику Джилмартена. Никодемус, без сомнения, предполагал, что она будет сопровождать его на первое и такое важное политическое событие в жизни Дэррена. «Последнее время Ник очень много предполагает», — с негодованием сказала себе Фила.

— Ну почему ты так раздуваешь эту проблему? Тебя что, нервирует толпа?

— Мне нет никакого смысла туда идти. — Она стянула с себя легкий пиджак и повесила его в шкаф. — Я не принадлежу ни к одной из ваших семей.

Нахмурившись, Ник присел, чтобы расшнуровать ботинки.

— Ты являешься членом компании.

— Я не долго еще им останусь. Всего лишь до августовского собрания.

Он выпрямился и откинулся на спинку дивана, задумчиво глядя на нее.

— А что, если я попрошу тебя пойти туда ради меня?

— Какое тебе дело, там я или нет?

— Я хочу, чтобы ты была там.

— Не будем об этом.

— Ты не забыла, что предполагается оказание мне поддержки? Таковы условия нашей сделки. Единый фронт и все такое.

— Пойду я на этот сбор средств или нет, не будет иметь абсолютно никакого значения для нашего единого фронта. Я не хочу туда идти, Ник, и довольно об этом.

Он поднял ладонь, уступая ей.

— Хорошо. Раз ты так сильно против этого настроена.

— Сильно.

«Почему он так на меня давит?»— спросила Фила себя. Насколько она понимала, этот сбор средств не мог повлиять на его планы по спасению «Каслтон и Аайтфут».

— Тогда я принимаю твое решение.

— Ты так любезен, черт побери. — Она ни на минуту ему не поверила. — Как прошла твоя игра в гольф с Ридом? — спросила она, садясь на стул.

— Ты же слышала, как он хвастался, что побил меня.

— Ты специально ему поддался?

— Да нет же. Он всегда был сильным игроком, а последнее время, после того как забросил управление «Каслтон и Лайтфут», особенно много практиковался. Он самым честным образом выиграл. Это стоило мне десяти долларов и пива.

— Ты с ним разговаривал?

— Да, я с ним разговаривал. Знаешь, трудно пройти с кем-нибудь восемнадцать лунок и не поговорить на каком-либо этапе.

— Ты прекрасно понимаешь, что я не это имела в виду.

Ник криво улыбнулся.

— Я понимаю, что ты имела в виду. Ну так вот, я только коснулся вопроса о ребенке и не развивал эту тему.

— О! — Фила была разочарована.

— Об этом несколько трудно говорить, Фила.

— Да, наверное. Но все-таки, если я права, вам обоим придется признать, что вы допустили серьезные ошибки в отношении друг друга, не так ли?

— Но если ты не права, обсуждение этой темы приведет только еще к большим неприятностям и враждебности, а мне это в настоящий момент совсем не нужно. У меня есть более серьезные проблемы.

— Спасение «Каслтон и Лайтфут»?

Он взглянул на нее странным взглядом,

— Это одна из них. Я действительно пошел сегодня на большой риск в разговоре с отцом. Я рассказал ему, что мне известны планы Хилари продать большую часть акций «Каслтон и Лайтфут».

— Ты рассказал ему? — изумилась Фила. — Ты действительно рисковал. А почему ты это сделал?

— Из-за тебя.

Женщина с интересом наклонилась вперед.

— Ну и что? Что ответил твой отец?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению