Верь мне - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь мне | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Старк взял у нее персональный компьютер.

— Ты можешь посылать по нему письма электронной почтой, например. Как сказал Джейсон, это беспроволочная модель. Тебе не нужно подсоединяться к телефону или компьютеру.

— Всегда мечтала посылать письма электронной почтой, — заметила Дездемона.

Тони многозначительно посмотрел на нее.

— Я ввел электронную почту в твой рабочий компьютер, но ты ни разу ею не пользовалась.

— Мой рабочий компьютер слишком большой, чтобы носить с собой, — ответила она.

Тони тихо кипел. Никто не обращал на него никакого внимания. Все были слишком увлечены тем, что демонстрировал Старк.

— ПК можно использовать для заметок во время работы, — объяснял Старк, — или производить расчеты и подсчеты. У него есть таблицы, поэтому можно составлять меню.

— Это же замечательно, — восторгалась Дездемона.

— Он переводит твой почерк в печатный текст на дисплее. — Старк подал ей карандаш. — Вот, попробуй.

Дездемона игриво взяла маленький компьютер и сосредоточилась на его изучении. Джейсон, Кайл и все Вейнрайты собрались вокруг нее.

— Можно мне попробовать? — спросил Генри. Макбет подвинул свой стул поближе к Дездемоне.

— Дайте крутнуть.

— Никому, кроме Дездемоны, лучше им не пользоваться, — сказал Старк, глядя, как она склонилась над компьютером. — Это очень индивидуальный компьютер. Он будет изучать ее почерк и манеру письма. Чем больше она будет им пользоваться, тем более эффективным он будет. Скоро он станет совершенно приспособленным к ней.

— Мне всегда хотелось завести какое-нибудь домашнее существо, — счастливо заулыбалась Дездемона.

Спустя несколько дней Дездемона, облаченная в белый фартук и с сеточкой на волосах, стояла посередине кухни Старка, отдавая приказы тоном генерала перед баталией.

— Джульетта, не забудь охлажденные побеги спаржи и лимонный соус. Тетя Бэсс, ты приготовила блюдо с сырами?

— Все готово. Овечий, козий и коровий, — отрапортовала Бэсс.

— Где Генри и Вернон? — Дездемона посмотрела в окно на дорогу за садом. — Они должны быть здесь с фургоном давным-давно.

— Успокойся, дорогая, — сказала тетя Бэсс. — Они поспеют к поднятию занавеса.

Джульетта достала из холодильника блюдо с побегами спаржи.

— Куда поставить, Дездемона?

Дездемона достала из кармана фартука компьютер и проверила по плану, который она набросала.

— На столик за диваном в гостиной.

— Ясно. — Джульетта направилась к двери. Из холла появился Старк и преградил ей путь. Он был одет в дорогой темный костюм, белоснежную рубашку и шелковый галстук.

— Как дела?

— Все прекрасно, — уверила его Дездемона. — Мы укладываемся в срок, поэтому не нервничай. Мне некогда возиться с приступом сценического страха.

— Я спокоен. — Голос у него был раздраженный.

— Рада слышать.

— Но доволен я буду, лишь когда это кончится, — буркнул Старк. — Лучше бы я пошел в кино с Макбетом, Джейсоном и Кайлом. Галстук сидит прямо?

Дездемона посмотрела через свое плечо.

— Да, совершенно прямо. Пойди в гостиную и почитай журнал или еще что-нибудь. У нас полчаса до начала.

Старк нахмурился.

— Я подожду наверху в кабинете.

— Где хочешь. Только уходи отсюда. Позволь нам, профессионалам, сделать свое дело.

— Ты уверена, мне ничего не нужно делать?

— Уверена.

Бросив последний рассеянный взгляд на кухню, Старк неохотно удалился.

Когда он ушел, Бэсс усмехнулась:

— Можно подумать, что у него премьера на Бродвее.

— Этот прием для него значит почти то же самое. Это достаточно серьезное событие. Многие очень важные его заказчики будут сегодня.

Дездемона услышала стук в дверь кухни.

— Это, должно быть. Генри и Вернон. Слава Богу. Она поспешила к двери и открыла ее.

— Я начала беспокоиться, что с вами что-то случилось. — Она замолчала, увидев того, кто стоял рядом с Верноном. — Тони, что ты здесь делаешь? Сегодня не твоя очередь.

Дездемона благоразумно решила не использовать Тони в мероприятиях «Верного стиля», устраиваемых для «Охранных систем Старка». Было ясно, что брат и Сэм не выносили вида друг друга. Когда оба находились в одной комнате, то ощущалось сильное напряжение. На дне ее рождения они не разговаривали между собой, хотя были достаточно вежливы.

— Прости, детка, — иронично улыбнулся Тони, выглядывая из-за коробки с бокалами. — Генри занят на репетиции. Не беспокойся, постараюсь не попадаться Старку на глаза. Не хочу расстраивать Супер-клиента.

Дездемона сдержала стон.

— Постарайся не делать этого, хорошо? Он и так сильно нервничает сегодня.

Разумеется, Старку не понравится присутствие Тони, но другого выхода не было.

— Куда деть эти бокалы? — спросил Тони.

— Поставь на стол и распакуй. — Дездемона посмотрела на Вернона. — А где ледяные скульптуры?

— В машине. Думал, вы сперва найдете им место Дездемона проверила компьютерную записку и опустила ПК в карман.

— Следуйте за мной, я покажу. Тетя Бэсс, ты нашла зубочистки?

— Вот они, здесь. — Бэсс подала маленькую коробочку. — Тони поможет мне втыкать их в креветки.

— Конечно, — согласился Тони. На пороге снова появился Старк.

— Дездемона, а как насчет газированной воды? Ее хватит на всех? — Он внезапно замолчал, когда заметил Тони. Его взгляд стал суровым. — Что ты здесь делаешь?

— Работаю на Дездемону, как все, — вызывающе ответил Тони. — Есть проблемы?

— Может быть.

— Да, чертовски плохо.

Дездемона постаралась предотвратить неприятность:

— Старк, Генри не смог сегодня. Тони вместо него. Не беспокойся о газированной воде. У нас хватит, чтобы потопить целый корабль.

Спустя три часа Старк совершенно забыл о газированной воде. Он даже сумел не замечать присутствия Тони на кухне. Прием был безупречным представлением. Еще раз Дездемона сумела добиться блистательного успеха.

Дом Старка был полон счастливыми клиентами. Их жены и компаньоны, казалось, наслаждались вечером. Приятный шум беседы парил над музыкой Моцарта, которая слышалась из дальних комнат.

Гости восторгались угощением. Ледяные скульптуры на центральном буфете сверкали. Августус, аристократичный, в бело-черном наряде, виртуозно развлекал каждого, кто подходил в винному бару. По обрывкам разговора, доносившегося до Старка, он понял, что дядюшка Дездемоны одаривал гостей легендами о своих театральных приключениях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию