Свет в полумраке - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет в полумраке | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Дело не в деньгах, – пробурчал Итан. – Все гораздо сложнее.

– Ты уверен? – Гарри был настроен скептически. – Зоя сама тебе сказала, что хочет развестись?

– Пока нет, – признался Итан, – но я уверен, что после заседания совета директоров она поднимет этот вопрос.

Синглтон с набитым ртом поинтересовался:

– Вам правда не терпится получить развод в четвертый раз?

– Да нет. Я уже проходил через эту процедуру три раза, что бы там кто ни говорил, развод никогда не бывает простым, это всегда морока.

– Совершенно верно. – Синглтон проглотил чипсы и запил их газировкой. – Тогда зачем торопиться? Стэгг верно подметил, сейчас вы с Зоей очень хорошо ладите. Вот когда у вас начнутся проблемы, тогда только имеет смысл задуматься о разводе.

– Не думаю, что все будет так просто, – предположил Итан.

– Аркадия сказала, что Зоя согласилась заняться интерьером твоего дома, – заметил Гарри.

– Да, и что из этого? – Итан тоже подкрепился чипсами. – Это входило в условия нашего делового соглашения.

– Как что из этого? Ты же не собираешься разводиться с ней именно тогда, когда она будет заниматься интерьером, – резонно заметил Гарри. – Развод будет отвлекать ее от работы, а это, между прочим, опасно.

Итан недоуменно вскинул бровь:

– Опасно? Почему?

– Стэгг прав. – Синглтон снова говорил с полным ртом. – Подождите, пока Зоя закончит с оформлением вашего дома, а уж потом заводите с ней разговор о разводе. Во время развода люди становятся слишком эмоциональными, а случается, даже странными и непредсказуемыми.

Итан задумался, вспоминая свои предыдущие разводы. Да, действительно, в чем-то он был и странным, и непредсказуемым. И это при том, что все его разводы были, что называется, цивилизованными.

– Посуди сам, – сказал Гарри. – Тебе же нужно что-то делать с этим ужасным розовым цветом. Ремонт тебе необходим, так что не советую рисковать.

– Это верно, – веско заметил Синглтон. – Мужчина не может жить среди такого количества розового. Во всяком случае, долго не может. Это вредно для здоровья.

Итан пожал плечами:

– Через некоторое время к розовому привыкаешь. Гарри и Синглтон разом повернулись друг к другу и переглянулись через темные очки.

– Он начинает к этому привыкать, – зловеще произнес Синглтон.

– Страшное дело, – тяжко вздохнул Гарри. – Это дурной знак. Надо срочно принимать меры, у него уже начинается размягчение мозгов.

Синглтон снова посмотрел на Итана:

– Послушайте, давайте пока оставим в покое розовое. Я подозреваю, что вы усложняете ситуацию, а на самом деле все проще. Обратимся к фактам. Насколько я понимаю, ни вы, ни Зоя еще не начали поглядывать налево?

– С тех пор, как мы вернулись в Уисперинг-Спрингз, я был слишком занят, чтобы куда-то поглядывать. То же самое могу сказать и о Зое. Ни у нее, ни у меня не было времени на нормальную светскую жизнь.

Синглтон повертел в руке банку с колой и со знанием дела заметил:

– Не уверен, что такое явление, как нормальная светская жизнь, вообще существует в природе.

Гарри серьезно задумался над его словами.

– Гм, а ведь это, пожалуй, так. Во всяком случае, у меня ее точно никогда не было.

Итан посмотрел на Гарри с сомнением:

– А как же Новый Орлеан?

– Ну, это совсем другое.

Темные очки надежно скрывали выражение его глаз. Но Итан не собирался отступать:

– Там было нормально?

Губы Гарри слегка дрогнули в подобии улыбки.

– Не знаю, что ты считаешь нормальным, но в Новом Орлеане было очень хорошо.

Синглтон решил подвести черту под дискуссией:

– Вот что я вам скажу, Итан, предоставьте Зое первой поднять вопрос о разводе. Тогда вы точно будете знать, что она этого хочет.

– Ладно, я над этим подумаю.

Однако в действительности Итан боялся, что не выдержит неопределенности. Собственный опыт научил его, что брак – это такая штука, которая или существует, или ее нет, вроде как беременность. Или ты женат, или нет. А болтаться где-то посередине, не чувствуя твердой почвы под ногами, – это у него всегда плохо получалось.

Глава 37

Зоя стояла посреди очень широкой, очень роскошной и очень розовой гостиной. Держа в руках блокнот с бумагой в клеточку, она набрасывала план комнаты. Было нелегко представить это помещение без броской мебели. Зоя удивлялась, какое мощное воздействие способен оказывать розовый цвет во всех его тонах и оттенках.

«Однако у дома хорошая основа», – думала Зоя, мысленно освобождая интерьер от мебели и драпировок. Все комнаты имели хорошие размеры и были удачно расположены, что позволяло пользоваться преимуществами естественного потока энергии. Возможно, даже удастся каким-то образом очистить от мрачных флюидов домашний кинотеатр. За последние шесть месяцев Зоя научилась многому, в частности, она поняла, что в теориях фэн-шуй и Васту действительно что-то есть. Изменяя убранство некоторых комнат, она могла изменять и их невидимую ауру.

В этот вечер дом остался в распоряжении Зои, так как Итан, Бонни и мальчики отправились на какое-то школьное мероприятие. Зоя чувствовала, что в Найтвиндсе заложен большой потенциал. Возможно, она смогла понять это именно сейчас, потому что в первый раз осталась в доме одна и могла не переживать о том, что ее очень сильно отвлекает владелец дома.

Сегодня, впервые открывая своим ключом дверь большого дома и входя внутрь, Зоя испытала странное чувство. Формально дом считался и ее домом тоже, ведь она хотя бы временно была законной женой Итана.

Закончив делать наброски гостиной, Зоя подошла к большой картине, висевшей над камином. Это был портрет Камелии Фут. В улыбке Камелии сквозила насмешка, даже издевка, но вместе с тем в ее облике чувствовалось нечто трагическое. Она вышла за Фута из-за денег, и поначалу, возможно, брак с ним представлялся ей выгодной сделкой. Но в конечном счете он не принес ей счастья.

Зоя отвернулась от портрета и прошла в официальную столовую. За ярдами розовых драпировок угадывались сгущающиеся тени, на пустыню опускалась ночь. Окна других домов мерцали вдалеке, как множество маленьких драгоценных камней, небрежно разбросанных по земле. Зоя долго стояла у окна, завороженная зрелищем.

Звон дверного колокольчика вывел Зою из оцепенения. Она так глубоко погрузилась в свои мысли, что даже не слышала, как к дому подъехала машина. Зоя быстро пошла к двери, удивляясь, что школьное мероприятие так рано закончилось.

Но когда она заглянула в дверной глазок, то увидела не Итана, а Кимберли Клиленд.

«Этого мне только не хватало!» У Зои было сильное искушение не открывать дверь, но ее машина стояла на подъездной дороге, значит, Кимберли уже знала, что дома кто-то есть. Зоя с большой неохотой открыла дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию