Хрустальное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальное пламя | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Собирайся, Огненный Хлыст. И возьми ее с собой, если хочешь. — Голос мужчины был глухим и низким. — Уверен, мой повелитель не откажет тебе в удовольствии насладиться последний раз женщиной.

Ридж медленно повернулся, словно это небольшое движение стоило ему больших усилий. В следующее мгновение он оказался у дверного проема, рука его опустилась на рукоятку синтара, висевшего на поясе.

— Кто ты такой? — резко спросил он.

— Один из тех, кто носит черные стекла. Нас очень много, и все мы ждем тебя, Огненный Хлыст. Нам нужна и женщина, но, боюсь, ненадолго. Скоро она будет бесполезна. Так что можешь прихватить ее, если тебе хочется. Когда ты закончишь с ней, может быть, и я попользуюсь.

Оскорбительные, явно рассчитанные на то, чтобы унизить Кэлен, слова словно освободили Риджа от неведомой силы, удерживавшей его. Синтар уже был в его руке и был готов крушить и убивать. Ридж двинулся по направлению к черной фигуре в дверях. Его намерения не оставляли сомнений.

— Никто не тронет ее, ты понял? Никто.

— Предупреждаю тебя, лучше не делай этого.

Кэлен увидела, как сталь в руке Риджа начала накаляться, и в глубине души обрадовалась этому. Огонь в нем так и не сумели загасить.

Фигура на ступенях отступила, заметив молчаливые передвижения Риджа. В голове Кэлен вспышкой пронеслась страшная догадка, но, прежде чем она успела сказать слово, черная пелена хлынула через открытую дверь и окутала комнату. Последний огонек в очаге погас.

Еще какой-то момент Кэлен видела ярко горевший синтар в руке Риджа, но еще через миг все скрылось в окутавшей комнату черной мгле. Она открыла рот и хотела закричать, но тьма настигла ее и погрузила в бесконечную ночь. Кэлен потеряла сознание.

Первое, что почувствовала Кэлен, когда очнулась, был холод и ощущение, что она снова теряет сознание. Где-то она слышала, что люди, перед тем как замерзают, крепко засыпают. Но здесь поддерживалась такая температура, чтобы жертвы не спали, пока их мучили. Она открыла глаза и увидела тусклую лампу, висевшую на каменной стене. Мерцающие тени танцевали на камнях вокруг нее. На какой-то миг ей показалось, что она снова в пещерах Тепла-и-Холода. Но здесь не было тепла бурлящих источников, и эта подземная келья была совсем другой, чем та, где она угодила в ловушку несколько дней назад. Это было маленькое помещение, освещаемое только одной лампой. Входом служила арка, вырубленная в каменной стене с решетчатыми воротами. За ними она увидела каменный тоннель, покрытый мраком.

Кэлен попыталась сесть и сделала неприятное открытие: она была связана по рукам и ногам. Твердый каменный пол, на который ее бросили, был сырым и холодным. Когда она попробовала хоть немного ослабить путы, то поняла — мышцы ее не слушаются, они словно окаменели. Она не знала, сколько пролежала в этой маленькой келье без сознания.

— Ридж, ты здесь? — позвала она в темноте.

— Ты все-таки очнулась.

Голос послышался из-за большого валуна у противоположной стены. Он был сух и невыразителен.

— Я очнулась, — подтвердила она. — А с тобой все в порядке?

— Вроде цел. Крови нигде не видно, и кости в порядке, если ты это имеешь в виду. Но что-то со мной не так. — Он попытался, оперевшись на валун, переменить позу и сесть. Руки и ноги тоже были крепко связаны. Его золотистые глаза ярко горели, блеск их был виден Кэлен с другого конца комнаты, но было что-то непонятное, неизъяснимое в его голосе.

— А как ты?

— Меня тоже вроде не поранили, — пробормотала она. — Только вот мышцы свело, и они болят. Ридж, куда нас привели?

— Не знаю. Черный туман окутал комнату…

— Такой же туман спустился на меня в пещерах Тепла-и-Холода.

— Именно этого я и боялся. — Он ненадолго замолчал. — Я должен был поверить тебе той ночью. А я-то думал, что это твое воображение.

— Что ж, в тех обстоятельствах это вполне укладывалось в рамки твоей логики.

— Проклятие, Кэлен, не надо говорить об этом сейчас. Я знаю, это моя вина. Если бы я послушал тебя еще там, в Тепле-и-Холоде, может быть, ничего и не случилось бы.

— Не понимаю, что бы это изменило, мы в любом случае поехали бы в долину и попали бы в ловушку в горах. И потом, Ридж, ты был послан узнать, какие дела происходят здесь, ведь так? Похоже, ты понемногу начал находить ответы на вопросы, которые поставил перед тобой Квинтель. — Лучше бы Квинтель никогда не ставил их, — вздохнул Ридж. — Я мог бы предположить, что снижение торговли Песком обойдется мне гораздо дороже, чем путешествие в горы и обратно.

Вдруг они услышали скрип кожаных ботинок по каменному полу коридора с другой стороны ворот, затем увидели свет лампы. Ворота из толстых металлических прутьев открылись, и закутанная в плащ с глубоко накинутым капюшоном фигура встала в проеме ворот. Он заговорил, и Кэлен узнала того самого человека, который пришел в их хижину той злосчастной ночью.

— Нам нужны от вас только правдивые ответы, — произнес мужчина и поставил на пол лампу, отчего в полутемной комнате стало немного светлее. Отраженный свет превращал его лицо в гримасу. — Окончательные, полные, правдивые ответы. Ты, маленькая шлюшка, будешь помогать давать их, хотя ты все равно никогда не поймешь, что здесь происходит.

— Только идиот может позволить себе оскорблять при мне мою жену, — тихо вставил Ридж. — Учти, я запомню каждое твое слово.

Голова в капюшоне повернулась в его сторону; последовала холодная усмешка, в которой не было ничего человеческого.

— Меня зовут Грисс, и я кто угодно, но только не идиот. А вот ты вполне заслуживаешь этого

Ния. Ты позволил себе размякнуть рядом с ней, Огненный Хлыст. Жить с женщиной очень опасно. Их сила, может быть, и не так велика, как наша, но она действует незаметно, исподтишка. А капля, как известно, и камень точит. Недалекий мужчина, вдобавок ослепленный вожделением и страстью, очень часто становится их жертвой. К счастью, вред от этого можно исправить. Скоро ты поймешь, что я имею в виду.

— Я так понимаю, что все эти штучки с черным туманом — своего рода предупреждение, — иронично заметил Ридж. — Но вы вляпались в серьезные неприятности, осмелившись притащить нас сюда. Кстати, а в Неприветливости были ваши люди? Они тоже вроде носили какие-то черные стекляшки.

— А, тот случай излишнего усердия? Я знаю об этом. Только глупцы могли подумать, что они обрадуют своего повелителя тем, что доставят тебя раньше. Тебе здесь было нечего делать до тех пор, пока мы не убедились, что женщина с тобой — та единственная, что способна преодолеть барьер, установленный Целительницами для защиты долины. Те Двое в Неприветливости заплатили за свою непредусмотрительность.

— Договаривай. Они уже мертвы. Укрытая фигура кивнула:

— Естественно. Смерть — единственный способ искупить собственную глупость и неудачу.

— А Трантеля тоже вы убили? — спросил Ридж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению