Хрустальное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальное пламя | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Как только дверь открылась, Кэлен быстро прошла через всю комнату и в изнеможении опустилась на кресло рядом с камином. Вид у нее был жалкий и вконец измученный. Она положила руки на колени и невидящим взглядом смотрела в стену. Ридж закрывал дверь, и комната наполнялась мраком.

— Свет, — прошептала Кэлен.

Он понял, что имелось в виду.

— Я включу лампы. — И прежде чем он закрыл входную дверь, лампы были включены. Затем Ридж принялся разжигать камин. Ночь обещала быть холодной.

Пока Ридж возился с огнем, он поглядывал на печальную фигуру Кэлен и все время думал, чем же помочь ей. Он спас ее из пещеры, и теперь она была в безопасности. Он мог быстро предпринять все необходимое, но не знал, как успокоить Кэлен. Он совсем не разбирался в таких делах.

Огонь в камине разгорелся, а Ридж все наблюдал за Кэлен, которая, возможно, пребывала в шоке. Он знал некоторые премудрости, которыми пользовались Целительницы при выведении человека из состояния физического шока, но как справиться с душевной травмой, не знал.

Зудящее чувство беспомощности не давало ему покоя, гнев и отчаяние снова овладели им. Он давно усвоил основное правило: когда с кем-нибудь в дороге что-нибудь случалось, Ридж старался, чтобы этот человек больше не попадал в такую ситуацию.

Медленно вставая, он пригладил свою черную шевелюру и, посмотрев на Кэлен, нахмурился:

— Ты не должна была идти в эту пещеру. А я не должен был дать себя уговорить. Местные хорошо знают окрестности, а ты здесь ничего не знаешь. В панике ты могла бы метаться туда-сюда и в конечном итоге затеряться в лабиринте. И никто не смог бы найти тебя. Вот что происходит, когда потакаешь женщинам. Каждый раз, когда я предоставляю тебе свободу, ты обязательно попадаешь в какие-нибудь передряги. Обязанность мужа в том, чтобы ничего подобного больше не случилось. С этого момента я не спущу с тебя глаз.

Взгляд ее задумчивых глаз встретился со взглядом Риджа.

— Ответственность, долг, обязанность… Тебе известны только эти слова, чтобы наладить контакт, пусть даже со своей женой?

— Это основные понятия любых взаимоотношений, особенно между мужем и женой, — парировал он, радуясь хотя бы такой реакции. Любые слова были лучше глухого молчания и отстраненности, в которой пребывала Кэлен.

— Почти всю жизнь я прожила с озлобленной женщиной, которая только и говорила о моей ответственности, моих обязанностях перед Домом. Как только я избавилась от нее, попала в руки мужчины, который мне читает те же самые лекции. Скоро я буду свободной и от тебя, и от Олэр. И как только наступит этот светлый день, я навсегда забуду о прошлом.

Ридж заскрипел зубами.

— Ты только и делаешь, что мечтаешь о свободе. Если бы не это, я думаю, ты бы реже влипала во всякие неприятности. И не надо сравнивать мои лекции об ответственности и обязанностях с лекциями твоей тетушки, которая давно выжила из ума. Она растила тебя с единственной целью — использовать.

Кэлен горько усмехнулась:

— А разве ты женился на мне с другой целью? Ридж почувствовал, что еще немного — и он взорвется.

— С нашего обоюдного согласия женитьба носила чисто деловой характер.

— Не правда.

— Конечно, не правда, потому что ты подписала контракт только для того, чтобы проникнуть в дом Квинтеля. А еще для того, чтобы кого-нибудь использовать в своих корыстных интересах. Ты надеялась использовать меня, не так ли? Ты без зазрения совести готова была пожертвовать моим именем, честью, репутацией — всем ради совершения убийства.

— Мы уже обсуждали эту тему, Ридж. Оставим ее, пойдем лучше спать. Я смертельно устала. — Она поднялась с кресла и достала сумку.

Риджу, сбитому с толку таким поворотом дел и не успевшему остудить свой пыл, оставалось только наблюдать, как Кэлен исчезает в соседней комнате. Когда она закрыла за собой дверь, Ридж тихо выругался и отправился проверять, хорошо ли закрыты окна.

Опять он все сделал не правильно. Сейчас он это понимал. Как она была счастлива в пещере, когда он нашел ее, как доверчиво обнимала его… В тот момент она вела себя как настоящая жена, нуждающаяся в защите и покровительстве мужа. А он умудрился порвать эту тоненькую ниточку своим необузданным темпераментом. Он ведь не собирался кричать на нее. Он хотел, нет, ему было необходимо наорать на кого-нибудь за все, что случилось с ней. Кэлен увела его, не дала разрядиться.

Если быть честным с самим собой, то нужно признаться, что, кроме себя, винить некого. Он не должен был отпускать ее одну в эти странные пещеры. Ридж уселся на краешек постели, скинул обувь и прислушался. Из комнаты, куда ушла Кэлен, не доносилось ни звука. Возможно, она тихо в задумчивости сидела там. Он разделся и затушил лампы; лишь огонь камина освещал комнату. В соседней комнате было по-прежнему тихо. Он улегся под одеяло, закинул руки за голову, в задумчивости изучая потолок. Да, сегодня он вел себя просто отвратительно. Беда в том, что он не знал, как исправить ситуацию.

Прошло довольно много времени, прежде чем комната Кэлен со скрипом отворилась и она робко вошла в спальню в скромной ночной рубашке с высоким воротником. Риджу показалось, что она выглядит одинокой и потерянной. Она пробралась под одеяло, умудрившись не задеть Риджа.

Она изобрела особый метод забираться под одеяло, угрюмо решил Ридж. Кэлен редко по своей собственной инициативе дотрагивалась до Риджа. Она могла пылко отвечать на его страстные призывы, но никогда не начинала первой.

Долгое время он лежал, вспоминая те два раза, когда Кэлен невзначай прикоснулась к нему: когда он вызволил Кэлен и ее так называемых подруг из тюрьмы в Перепутье и сегодня в пещере, когда она бежала ему навстречу. В этих двух случаях она была счастлива и благодарна ему. Но ни тогда, ни сегодня ее чувства нельзя было назвать страстью. Ридж пытался себе представить, как бы Кэлен умоляла его о близости.

— Ты мне не веришь, Ридж? Вопрос застал его врасплох.

— Не верю?..

— Что черный туман вдруг опустился в пещеру?

— Я понимаю, у тебя есть все основания для страха. Любой на твоем месте испугался бы. — Ты действительно думаешь, что все дело в лампах? — подошла она с другой стороны.

Он в нерешительности задумался, затем признался:

— Нет. Но другого разумного объяснения не нахожу.

— Как ты думаешь, может это быть связано с Песком? — настаивала она.

— Может быть. Целительницы отказываются торговать с нами. Но мне трудно представить, что они действуют таким образом.

— Но ты же помнишь тех двух людей в Неприветливости, — напомнила она ему.

— Помню.

— Помнишь черные подвески?

— Помню. Но не знаю, как связать одно с другим.

— Ты не веришь, что было что-то странное в сгустившейся тьме? — грустно спросила она. — Я не виню тебя. Возможно, все уже исчезло, когда ты появился. Я бы, наверное, тоже не поверила, если бы не видела собственными глазами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению