Война против Рулл - читать онлайн книгу. Автор: Альфред Элтон Ван Вогт cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война против Рулл | Автор книги - Альфред Элтон Ван Вогт

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Ослепительная вспышка осветила темнеющие джунгли! Потом еще одна, еще! Джемисон мог только гадать, что происходило. Глаза резало от яркого света, он не мог их открыть. И через мгновение понял, как это хорошо. Нет, не хорошо. Прекрасно! В поле его зрения, всего в нескольких футах от него, появилась маленькая и очень уродливая голова лаймфа. Он быстро просеменил на своих тоже маленьких, но бесчисленных ножках мимо Джемисона.

Внезапно земля ушла из-под него. Кто-то его поднял. Сначала он решил, что его несут руллы. Но нет. Его нес на руках Эйра Клэги. Домчавшись до аэрокара, капитан втолкнул его в люк.

Уже взлетая, он увидел трех руллов внизу, футах в пятидесяти от места, где только что стоял их кар. Они потеряли не только человеческое подобие, создаваемое блестящими шишками излучателей, но и свою членистую рулловскую оболочку. Об этом уже позаботились лаймфы, с усердием внедряясь в их тела.

Глава 17

— Как-как, говорите, его назвали?

Джемисон находился в своей каюте, на своем корабле. Корабль летел с Мирры-23 на Землю, и хозяин каюты был очень польщен услышанным. Настолько, что задал упомянутый выше вопрос.

— Он хотел взять ваше имя, но ему объяснили, что это нетактично. Так что зовут его Эфраим.

Джемисон откинулся в амортизационном кресле. Он улыбался. Первым именем, прозвучавшим на Земле Кэрсона среди эзвалов, могло быть его…

Но даже если это не так, все равно это было из ряда вон выходящее событие. Его смело можно было зачислить в разряд выдающихся. «Что в имени?..» Кажется, так сказал один очень умный и очень древний поэт. Так вот, его умственные способности стоило взять под сомнение. Авторитет спасало то, что таких ошибок он сделал не много.

Выйдя в космос, люди с удивлением узнали, что многие открытые ими расы не пользуются именами. И ни одна не создала развитой цивилизации. Правда, Джемисон должен был с сожалением признать, что за последние сто лет понятие «цивилизованность» трансформировалось так, что любая раса считалась тем цивилизованней, чем активнее она боролась против нашествия руллов.

Что поделаешь, если на практике другого и не требовалось.

— Эфраим… — повторил он, словно пробуя имя на вкус. — А второе?

— Джемисон. Иначе просто невозможно!

Обладатель этого имени рассмеялся.

— Еще один родственничек!.. Жене сообщили?

— Да. Ей звонил я. Думаю, ее реакция была бы обычной, не будь она расстроена сообщением о вашем исчезновении.

Джемисона весьма обрадовало, что кто-то уже успел поговорить об этом деле с Ведой. Разговор принял еще более непринужденный характер. Во время беседы родилась идея: а что, если изготовить индикатор, который издавал бы мысленные импульсы — «Меня зовут…» и так далее.

Потом миллионы таких индикаторов обрушить на Землю Кэрсона. В общем, дофантазировались до того, что со временем индикаторы можно было бы делать в виде таблеток, которые потом растворяются в крови. Таким образом, наличие имени станет кровным делом всех эзвалов. И Джемисон представил, как на эту идею прореагирует Галактический совет.

Отдыхая таким образом, он не забыл соединиться с исследовательским институтом и сообщить о странном рисунке, парализовавшем его. В таком деле, как война с руллами, мелочей не бывает. А через несколько дней он уже сидел в своем кабинете.

— Вас хотят видеть, — сообщил секретарь.

— Включите экран, — откликнулся Джемисон.

На экране появилось взволнованное лицо жены.

Он и сейчас любовался ею. Нежная кожа, антрацитовый отлив волос… Да, она до сих пор сохранила привлекательность, хотя замужество и материнство не могли не повлиять на нее.

— Звонили из Сада. Дизди отправился на поиски источника Звука.

— А… — протянул он, — Тебе не стоит волноваться.

— Я бы не волновалась, если бы кругом не кишели руллы.

— Раз в Саду его отпустили — они знают, что делают.

— Но ведь он ушел на всю ночь!

Джемисон подтвердил известие кивком головы.

— Видишь ли, дорогая, это необходимо. Это неотъемлемая часть воспитательного процесса. Нам нужно подчиниться. Мы ожидали этого уже давно…

И Джемисон сделал, что мог, — он переменил тему.

— Тебе стоит отвлечься. Пройдись по магазинам и, пожалуйста, не жалей денег. Не расстраивайся. Главное — беречь не деньги, а нервы. До свидания, дорогая!

Когда лицо супруги на экране растаяло, Джемисон, закончивший столь достойным афоризмом разговор с женой, встал из-за стола и подошел к окну. Напротив возвышалась громада Бюро. Она закрывала собой и проспект, и Корабль. Еще дальше тянулись пригороды. И так до самого горизонта.

А где-то там, внизу, его сын искал источник Звука.

Темнело. Дизди Джемисон, отпрыск очень знаменитого и постоянно исчезающего отца, шел по улице и размышлял о природе Звука. Собственно, этим он занимался всю свою жизнь. Слишком громко сказано? Но это так, если учесть, что Звук никогда не прекращался. Правда, ему говорили, что где-то там, снаружи, его нет. Но он этому мало верил. Разве мало ему говорили неправды с единственной целью — избавиться от его вопросов. Так что и слова про Звук могли быть ложью. И ему очень хотелось доказать это.

Звук был с ним все время: в Саду, в его комнате, говорил он или молчал. Даже во сне Звук не прекращался. Он к нему привык. И замечал лишь тогда, когда хотел этого. И сегодня Дизди решил отыскать место, где Звука нет. Сначала на одной улице, потом на другой… Вскоре он сбился со счета. Поужинав в маленьком бистро, он снова вышел на улицу.

В ста футах от него стоял человек. Впервые Дизди обратил на него внимание минут десять назад. Что-то в нем вызывало смущение и тревогу. Надеясь ускользнуть, Дизди перебежал на другую, более многолюдную улицу. Он очень надеялся, что это не рулл.

Но там к первому присоединился второй. Не сказав друг другу ни слова, они пошли в его сторону. Дизди подавил в себе желание удрать. Если это руллы, все было бесполезно.

— Малыш!

Дизди остановился и уставился на них, словно видел впервые.

— Не позднее ли время ты выбрал для прогулки?

— Эта ночь моя, сэр.

Один из них полез в карман. Движение было странным. Казалось, рука перемещается отдельно, сама по себе. Когда он таким же образом вынул ее, в ней оказался значок.

— Мы агенты Бюро, — сказал обладатель значка, который он уже успел вновь засунуть в карман. — Ты должен идти на Проспект.

Сопротивляться было бесполезно.

Обед уже закончился, когда раздался входной звонок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению