На краю Принцесс-парка - читать онлайн книгу. Автор: Маурин Ли cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На краю Принцесс-парка | Автор книги - Маурин Ли

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Я пообещала хранить все в тайне, – упорно гнула свою линию Мойра. – Какое я имела право нарушить свое обещание? Бабушка, а ты что скажешь?

– Не трогайте меня, – попросила потерянная Руби. – Я сейчас ничего не могу сказать.

– Похоже, отдых не слишком-то тебе помог, – заметила Грета.

– Отдых мне очень даже помог, все плохое началось только после того, как я вернулась домой. До этого я всего лишь чувствовала себя уставшей, теперь же мне кажется, что весь мир распадается на части.

Никто так и не обратил внимания на то, что Руби вернулась в джинсах.


Видимо, неделя, проведенная в Вашингтоне, сделала Руби более терпимой. На следующий день, хорошенько все обдумав, она пришла к выводу, что в действиях Элли нет особого криминала. Да, ее внучка проявила безответственность, но уже в сентябре ей должно было исполниться восемнадцать – в этом возрасте сама Руби уже жила в Фостер-корт с двумя малолетними детьми на руках.

Что же касается Мойры, девушка дала обещание и сочла необходимым сдержать его. Она всего лишь решила не выдавать матери планы родной сестры. К тому же что могла бы сделать Грета, если бы узнала о намерениях Элли? Привязала бы своевольную дочь к кровати и продержала бы ее так до конца жизни?

И уж тем более несложно было понять, почему Дэйзи не сказала никому, за исключением Мэттью, о своем намерении уйти с работы. Хизер попыталась бы остановить ее, но ведь девушка явно была не создана для работы в офисе. Руби решила, что за столь решительный поступок ее внучкой можно только восхищаться и гордиться.

Дэйзи пошла с Руби к обедне. По словам девушки, новая работа ей очень нравилась.

– Все, что мне приходится делать, – это показывать людям, где их места. Это совсем несложно: то, в каком секторе находится место, можно определить по цвету билетов. Правда, – с важным видом добавила Дэйзи, – нужно проявлять осторожность, чтобы не светить фонариком людям в лицо.

– А тебе не кажется, что все это немного скучновато? – поинтересовалась Руби.

– Вовсе нет, бабушка. Я два раза смотрела «Аферу» – Роберт Рэдфордтам просто бесподобен. После начала сеанса можно выйти из зала и поболтать с другими билетершами. Я ни капельки не чувствую себя тупой, а некоторые из моих сотрудниц ужасно завидуют мне из-за того, что я помолвлена с Клинтом. Как-то он приходил смотреть «Аферу» – мы пропустили его без билета, – шепотом добавила Дэйзи, как будто директор кинотеатра мог ее услышать.

– Я рада, что у тебя все хорошо. А Мэттью не был против твоего ухода?

– Нет. Он пожелал мне удачи и сказал, что, если я захочу найти себе новую работу, он с удовольствием поможет.

О бабушка, мне его так жаль… У него большие неприятности.

– Я знаю. Я позвоню ему, как только мы вернемся домой.


– Все дома заселены, и в комнатах на первом этаже придется сделать ремонт, – с отчаянием в голосе рассказывал по телефону Мэттью. – Кроме повторной гидроизоляции придется перестелить полы, компенсировать стоимость поврежденных ковров. На все это потребуется несколько миллионов.

– Мэттью, мне очень жаль. Слушай, мы скоро будем обедать, не хочешь приехать к нам? Я привезла тебе из Вашингтона небольшой подарок.

– Правда? – В голосе Мэттью прозвучало неподдельное удовольствие. – Извини, я не смогу вырваться на обед. Ко мне вот-вот придут бухгалтеры с полным отчетом об убытках, а мои служащие решили, что сейчас подходящая возможность потребовать повышения зарплаты. Попытаюсь прийти попозже.

– Я буду ждать тебя, Мэтт.

В трубке прозвучало нечто вроде фырканья:

– Что-то я очень в этом сомневаюсь, Руби. Наверное, ты всего лишь проявляешь вежливость.

Положив трубку, Руби пошла на кухню и начала чистить картошку. Ей вспомнился тот день, когда она познакомилась с будущим строительным магнатом – нескладным юношей в дешевом костюме, с визиткой, в которой она сразу заметила ошибку. На протяжении многих лет она просто ужасно вела себя по отношению к нему – не обращала внимания на его доброту и желание подружиться, демонстрируя свое презрительное отношение ко всему, что он делал. Мэттью покупал девочкам подарки, приглашал Руби в ресторан, принимал самое активное участие в делах ее семьи, а она… Руби стало стыдно, и она сказала себе, что сделает все возможное, чтобы помочь ему выпутаться из неприятностей.


Спустя несколько дней после возвращения домой Руби позвонила Бет в вашингтонский отель, чтобы пожаловаться на жизнь.

– Я почти жалею, что ездила к тебе, – сказала она в трубку. – Если бы я осталась, ничего плохого не случилось бы: Элли была бы дома, Дэйзи не сменила бы работу, а у Мэттью не было бы этих проблем.

– А мне показалось, что ты рада за Дэйзи.

– Я-то рада, а вот Хизер нет, – вздохнула Руби.

– Руби О'Хэган, ты просто слабачка с манией величия, – с упреком заявила Бет. – Ты по-прежнему считаешь себя центром вселенной. Одно лишь твое отсутствие не могло повлечь за собой столько неприятностей.

– Я знаю, – вновь вздохнула Руби. – А тут еще эти французские школьники… Как будто они не могли приехать на неделю позже – у меня совсем нет сейчас на них времени. Один из них, парень по имени Луи, не создает особых проблем, правда, он ждет, что я буду учить его английскому. Он повсюду ходит за мной и все записывает в блокнотик. Зато одна из девушек очень скучает по дому, бедняжка, – она все время плачет. А вторая вечно цепляет парней и приводит их домой. Если бы я позволила, она бы водила их к себе в комнату.

– Руб, не переживай так. Все уладится.

Но в тот момент Руби слабо в это верилось.

– И еще одно, – продолжала она. – Грета нас всех сводит с ума: она хочет отправиться в Дублин на поиски Элли, но боится ехать одна. Хизер слишком занята, чтобы отправиться с ней, Мойра напрочь отказалась, так что Грета стала уговаривать меня. – В голосе Руби зазвучали истерические нотки. – Как будто я могу все бросить и поехать искать иголку в стоге сена!

– Руб, успокойся. Попробуй дышать глубже.

– Ты сейчас где?

– В будке в фойе. Я уже уходила, когда портье сказала, что мне звонят, – ты застала меня в самый последний момент.

– Чем ты собираешься заняться сегодня вечером?

– Вообще-то у нас еще утро. Я иду на демонстрацию против апартеида в ЮАР.

– Хотела бы я быть рядом с тобой, – с завистью сказала Руби. – Я уже отчаянно скучаю по всему этому. Именно потому я тебе позвонила – мне хотелось пусть даже на минуту вспомнить, как хорошо мне было в Вашингтоне.

– Руб, завтра я уезжаю домой – как и большинство других женщин. Через несколько дней мы все вернемся в свои скучные дома и займемся скучными повседневными делами, и каждая из нас будет чувствовать то же, что сейчас чувствуешь ты.


Больше всего остального Руби беспокоило состояние Мэттью Дойла. У него был вид больного человека – от его обычной энергии и уверенности в себе остались лишь воспоминания. Владельцы пострадавших домов пригласили его на свое собрание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию