Лэйси из Ливерпул - читать онлайн книгу. Автор: Маурин Ли cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лэйси из Ливерпул | Автор книги - Маурин Ли

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Элис взяла подругу за руку.

— Почему бы нам на следующей неделе не сходить в кино? А перед этим можно поужинать. В «Форуме» идет фильм «Бутч Кэссиди и Солнечный мальчик». Я уже давно хочу посмотреть его.

— Я тоже. — На лице Бернадетты появилось выражение облегчения. — С удовольствием пойду с тобой, Элли. Я заскочу в салон, и мы обо всем договоримся.

— Приходи завтра к чаю, и мы все обсудим. Захвати с собой Иана и Руфь, правда, им, наверное, все это покажется очень скучным. Никто из моих внуков больше не приходит ко мне на чай, даже Бонни, а ведь ей всего девять. Я буду рада, когда у нашей Маив родится ребенок, так что у меня снова появится малыш.


* * *


Шеффилд в январе! Где бы вы ни оказались в январе, когда идет снег и стоит дьявольский мороз, вы просто обязаны мечтать о том, чтобы очутиться в другом месте, например на юге Франции.

Или в Испании.

Орла думала о Доминике Рейли, который жил в Барселоне. Он женился на девушке, по его словам, не такой красивой, как она, и все газеты поместили на первых страницах их свадебные фотографии. Как только она сможет позволить себе это, то сразу же отправится на каникулы в Испанию. Может, с ней поедет мама. Орле вовсе не улыбалось ехать туда одной. Откровенно говоря, ей уже осточертело все время быть одной, и она с нетерпением ожидала апреля, когда, как заявил Кормак, в компании произойдут некоторые перестановки и ей не надо будет ездить по стране. Много зависело от того, насколько успешной окажется рекламная кампания с этой новой моделью.

Она шла по грязи к отелю. Слава Богу, фойе было довольно приличное, так что можно будет посидеть там в тепле и уюте, пока не настанет время возвращаться в насквозь промерзшую комнату и к ледяным простыням.

В отеле был и бар. К концу вечера подъедут другие представители, кое-кого она наверняка знает, так что найдется с кем поговорить. Может быть, кому-нибудь удастся даже рассмешить ее.

Какой гнусный день! Погода была отвратительной, уличные фонари отбрасывали мертвенно-желтый, какой-то болезненный свет, движение на улицах было просто сумасшедшим, а свою машину она припарковала в нескольких милях отсюда. Хуже всего было то, что в доброй половине мест, куда она заглянула, главным образом в аптеках, отказались принять ее, хотя она договаривалась со всеми заранее: люди лежали дома с простудой и гриппом или были слишком заняты.

Орла начинала ненавидеть свою работу. В ней не было и намека на романтику. Она больше не доставляла ей никакого удовольствия. Может быть, она устала и разочаровалась оттого, что утратила свой прежний задор и энтузиазм.

Наконец-то отель! Обычное обветшалое здание, которого уже десяток лет не касалась малярная кисть. Масса пластмассовых цветов и тошнотворных натюрмортов. Орла повесила свой тяжелый плащ спортивного покроя на вешалку в коридоре. Под ним на Орле был стильный черный костюм, который за весь день никто не имел удовольствия оценить, потому что сегодня она в первый раз сняла плащ. Она прошла в пустое фойе, держа в руках «дипломат». Огня в камине не было, но древний обогреватель излучал тепло. Бар располагался в углу, и за крошечной стойкой не было ни души. Орла позвонила в колокольчик, вышла женщина, и она заказала виски.

— Присаживайтесь, я принесу ваш заказ.

— Спасибо. — Орла выбрала кресло поближе к обогревателю и протянула к нему ноги. Женщина принесла виски. Как только она ушла, Орла осушила стакан одним глотком. Она нащупала в «дипломате» маленькую бутылку, которую, повинуясь неожиданному порыву, купила по дороге в отель. Она впервые в жизни решилась на такой поступок, но сегодня вечером Орла чувствовала себя особенно подавленной. Неудивительно, если учесть погоду и впустую потраченный день.

Снова наполнив стакан, она выпила его, но уже медленнее, потом опять налила виски из принесенной бутылки. Орла не пыталась сэкономить, просто не хотела попасть в дурацкое положение, слишком часто повторяя заказ.

У нее уже вошло в привычку начинать вечер с пары стаканчиков виски. Они помогали ей отвлечься от настоящего и думать о будущем. После того как она опрокидывала несколько порций спиртного, будущее представало перед ней в розовом цвете. Орла осушила стакан и закрыла глаза, наслаждаясь теплом, которое растекалось по пищеводу. Кстати, вспомнила она, в животе у нее было пусто — она забыла пообедать. Она не ела ничего с тех самых пор, как уехала из другого отеля сегодня утром — где же это было? В Ротерхэме.

— Добрый вечер.

Широко открыв от неожиданности глаза, Орла увидела перед собой Луи Бернета. На нем был серый костюм и ослепительной белизны сорочка, которая прекрасно смотрелась с его смуглой кожей и гладкими черными волосами. Сегодня они встретились второй раз, и он вовсе не казался ей таким угрюмым.

— Привет. — Она попыталась улыбнуться.

Он кивнул на ее пустой стакан.

— Хотите выпить?

— Да, спасибо. — Еще один стаканчик не повредит, особенно сегодня вечером, когда она чувствовала себя такой несчастной.

— Виски?

— Да, пожалуйста. — Он помнил, что она предпочитала, ее «напиток», как выражался дедушка. Он подошел к бару, и глаза Орлы вдруг отчего-то наполнились слезами. Должно быть, всему виной мысли о дедушке, которые заставили ее вспомнить Бернадетту, маму, своих сестер, детей. И Микки.

Казалось, будто Бутль находится в миллионах миль отсюда, от этого холодного и вонючего отеля. На Перл-стрит сейчас в камине наверняка жарко гудел огонь, работал телевизор, дети вернулись домой с работы, и Кэйтлин Рейли, если она еще не сменила фамилию, суетилась на кухне Орлы, готовя им чай.

«Боже! Что я делаю здесь? — спросила сама у себя Орла. — Почему я не уеду отсюда? — В этот момент Перл-стрит представлялась ей самым желанным местом на свете. — Должно быть, я сошла с ума. Я гоняюсь за радугой, но ее можно только увидеть . Потрогать не получится».

Луи Бернет вернулся с выпивкой. Он опустился в соседнее кресло.

— Похоже, вы здесь впервые.

Орла кивнула и постаралась встряхнуться. Она напомнила себе, что находится в обществе исключительно симпатичного мужчины. С самой первой минуты, как только увидела его, она почувствовала исходящее от него обаяние. Теперь, когда они были одни, у нее появилась возможность… Возможность чего?

Строить ему глазки с бокалом виски в руках, заставлять трепетать свои ресницы, облизывать губы и вообще делать вид, будто она роковая женщина? Вот только не была она роковой женщиной. Она была Орлой Лэвин из Бутля, замужней женщиной и матерью четверых детей, по которым страшно скучала.

— На какую компанию вы работаете? — спросил Луи. У него был едва уловимый французский акцент.

— «Лэйси из Ливерпуля». Это фирма моего брата. Мы выпускаем косметику. В апреле у меня будет собственная контора. Хотите посмотреть наши образцы? Вы сможете показать их своей супруге.

— У меня нет жены. А у вас есть муж?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию