Ночной шедевр - читать онлайн книгу. Автор: Айлин Даймонд cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной шедевр | Автор книги - Айлин Даймонд

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Но неожиданно и болезненно царапнуло воспоминание об ощущении пустоты после очередного любовного забытья. Значит, так оно и было. Значит, он имел дело просто с куклой, живым воплощением резиновой женщины. С ней можно было делать что угодно, только любить ее было нельзя.

А он любил. Он задыхался от любви, он шептал ей эти слова, почти не отводя губ от ее губ, вдыхая ее аромат, наслаждаясь бархатистостью ее кожи — всей, от груди до кончиков ног, особенно там, куда она сама вела его руку…

Но и это воспоминание прозвучало фальшивой нотой — таким тупицей и идиотом казался Ирвину тот человек, который был на его месте всего несколько часов назад. Он почувствовал, будто стремительно превращается в старика, и невольно взглянул на отражение в зеркале. Хмурый, растрепанный парень в мятой майке с надписью «Объектив видит все», подняв небритое лицо над немытыми руками, смотрел на него недовольным взглядом. Ирвин отвернулся.

Нет, дружище, такого тебя ни одна женщина не полюбит. Надо хотя бы умыться и побриться…

Но зачем? Для кого? — продолжал Ирвин свои тленные мысли, снова обхватив голову руками, невольно прислушиваясь к шуму из кухни.

Может быть, вот для таких, как эта ассистентка? Таких, как Лайза? Ему вспомнились насмешливо-завистливые слова Сандры: «Вот из таких дурочек и получаются настоящие жены».

А ведь она права, вдруг подумал Ирвин. Почему эти стервы всегда такие умные? Сандра стерва, но она права, она знает жизнь, знает женщин. Потому-то, наверно, и ненавидит Лайзу, что сама неспособна на такую обыденную, неинтересную, некрасивую форму существования, как та, на которую обрекла себя дурнушка Лайза. Вот уж действительно — важнее не то, как женщина выглядит, а то, как она умеет любить, заботиться, готовить, наконец. Как умеет понимать тебя. А может, даже и понимать не надо, просто — принимать такого, какой ты есть?..

— Есть будешь?

Ирвин вздрогнул от неожиданного отклика из кухни. Раздались шаги, и не успел он ответить, как увидел улыбающуюся Лайзу с подносом в руках.

— Где будешь завтракать? Здесь или лучше на кухне?

Ирвин сумрачно улыбнулся.

— Все равно. Давай сюда. По правде сказать, совсем не могу и не хочу ничего есть…

— А ты попробуй. — Лайза осторожно поставила перед ним большой блестящий металлический поднос. Чашка кофе со сливками, огромный сандвич с аппетитно пахнущей горячей котлетой, салат из грибов и яиц с помидорами, десерт из клубники с киви и апельсинами, виноградный коктейль… Ирвин принялся за завтрак нехотя, но не заметил, как уплел все дочиста. Он обнаружил этот факт, когда потянулся за салфеткой. Засмеялся и, возвращая поднос Лайзе, спросил:

— А ты? Ты поела?

— Конечно, — улыбнулась она. — Пока готовила.

— Ты очень вкусно готовишь.

— Мне нравится готовить. Хотя это не очень современно.

— Мне нравится, что ты несовременная.

Лайза опять смущенно улыбнулась и, не найдясь что ответить, предпочла удалиться на кухню. Через минуту она вернулась, неся на вешалке безукоризненно отглаженную белую рубашку и любимые синие джинсы Ирвина.

— Спасибо, — пробормотал он растерянно. — Я не ожидал… Когда ты успела?

— Пока готовила.

— У тебя и это отлично получается.

— Я люблю гладить мужские рубашки. Когда… когда я была с Бертом, я все мечтала, что мы поженимся и я каждое утро буду ему гладить чистую белую рубашку… — Она опустила голову и замолчала.

Ирвин коснулся ее руки.

— Прости. Ты молодец. Ты умница, столько умеешь, столько знаешь… Ты просто клад. Ты обязательно найдешь себе хорошего мужа, и ему будет за что любить тебя!

Тирада получилась более чем искренной. Лайза вздрогнула, вздохнула, закивала головой.

— Да, надеюсь…

Ирвин взял одежду и отправился за перегородку.

Душ на этот раз был не ледяным — комфортно теплым. Ирвин старательно приводил себя в порядок, невольно уводя взгляд от разбросанных по ванной комнате женских принадлежностей одежды и парфюмерии.

Ничего, Лайза все это уберет. Уберет более чем старательно. Выкинет последнюю память о Сандре.

Ирвин снова помрачнел. На какое-то время заботы Лайзы отогнали призрак профессиональной катастрофы, мысли о ней, как и тягостные воспоминания о любовной трагедии, так нелепо завершившейся. Одеваясь, он теперь уже совсем ясно чувствовал, что все эти заботы — о теле, об одежде, об удобствах — не лучше тех хлопот, которые воздают покойному, перед тем как зарыть его поглубже в землю и со вздохом облегчения забыть навсегда. Так и миру никогда не будет дела до глупого самонадеянного юноши, который пытался удивить его своими подвигами. А мир об этом даже не узнал.

Если бы Ирвин был один, осталось бы только подхватить дорожную сумку и отправиться на вокзал. Но в студии была Лайза. Копошилась, как всегда, что-то убирала, чистила, наводила порядок. Что-то напевала…

Ирвин подошел к стеллажу с аппаратурой. Взял в руки камеру. Чудесная, великолепная камера, которая так и не послужила святому искусству.

Лайза, с пылесосом в руках, следила за ним. Перехватила его взгляд, ободряюще улыбнулась. Ирвину ничего не оставалось, как изобразить в ответ оптимистическую улыбку.

— А все-таки классную вещь я сделал!

Лайза выключила пылесос, нажала кнопку, провод с гудением поехал внутрь. Наклонившись, она сняла насадку, убрала агрегат в шкаф. Сняла хозяйственные перчатки, подошла к Ирвину, который продолжал разглядывать студийные фотопринадлежности, словно прощаясь с каждой навсегда.

— Я хочу тебе сказать… Я уверена… убеждена: если тебе удалось повторить шедевр французского мэтра, это значит, что у тебя сумасшедший творческий потенциал. И босс должен в этом убедиться.

Ирвин глухо произнес, убирая фотовспышку в футляр:

— Но не мог же я пойти к боссу с плагиатом. Пусть и невольным. Да и время уже ушло. У меня нет ни единой мысли. Я банкрот.

Лайза положила ладонь на белоснежный рукав рубашки.

— Зато у меня есть.

— Что? — тупо уставился на нее Ирвин.

— Есть одна идея. Какая тебе разница теперь, что снимать? Почему бы не рискнуть в последний раз? Терять нечего.

Ирвин пожал плечами. Неожиданное предложение походило на протянутую соломинку. Но Лайза права, терять-то нечего.

— И что за идея? — спросил он наполовину с насмешкой, наполовину с любопытством.

— Ты все узнаешь, — таинственно улыбнулась Лайза. — Только мне надо ненадолго отлучиться.

— О'кей.

— Только, Ирвин, обещай, что ты меня дождешься.

— Дождусь, — вяло кивнул он.

Лайза направилась к выходу и остановилась. Вернулась, посмотрела ему в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению