Без следа - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без следа | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Не отворачивайся от меня. Она посмотрела на него в упор.

— Это не я отворачиваюсь, Трейс. В этом она оказалась права. И, черт подери, у него снова вспотели ладони.

— Послушай, я не знаю, насколько ты привязана к Нью-Йорку, к тому месту, где ты работаешь. Я могу продать дом в Чикаго, если он не подходит.

Джиллиан почувствовала, как начинает клокотать в горле радостный, победный смех, но сдержалась.

— Не подходит для чего?

— Не подходит, черт побери. Джиллиан, я хочу…

На этот раз в комнату вихрем ворвалась Мадди.

— О, привет. — Заметив выражение лица Трейса, она закатила глаза. — Вы меня не видели, — произнесла она, пятясь назад. — Я сюда не заходила. И теперь я исчезаю. — И она скрылась за дверью.

— Некоторые вещи никогда не меняются, — пробормотал Трейс. — Никогда у меня не было ни минуты покоя с этой троицей.

— Трейс. — Джиллиан коснулась его щеки и придвинулась прямо к его лицу. — Ты делаешь мне предложение?

— Если ты не возражаешь, я хотел бы все сделать по-своему.

— Конечно. — Она с серьезным видом уселась около окна. — Пожалуйста, продолжай.

Неужели она думала, что от этого спокойного и пристального взгляда ему будет легче сказать то, что он хотел? Он мог бы написать о том, что чувствовал, он мог бы положить слова на музыку. Тогда, возможно, ему удалось бы произнести эти слова вслух. Но сейчас ему ничего не приходило в голову.

— Джиллиан, я думаю, ты совершаешь большую ошибку, но если ты твердо решила, мы мог ли бы попробовать. У меня есть некоторые соображения по поводу того, чем заняться теперь, когда МСБ уже в прошлом. — Он снова засунул руки в карманы, не зная, куда их девать. — Возможно, мне удалось бы продать некоторые из моих песен, хотя дело вовсе не в этом, — продолжал он, не дав ей и слова сказать. — Дело в том, что независимо от того, сможешь ли ты с этим справиться, тебе совсем не обязательно со мной связываться.

— А теперь заткнись ты.

— Постой…

— Просто заткнись и иди сюда. Он мрачно нахмурился, но все-таки подошел к ней.

— Садись, — приказала Джиллиан, указывая на место рядом с собой. Когда он устроился рядом, Джиллиан взяла его за руки. — А теперь я объясню тебе, в чем дело. Я люблю тебя, Трейс, люблю всем сердцем и хочу всю жизнь прожить рядом с тобой. И мне не важно где. Дом в Чикаго — особенное место, но есть лаборатории и на Среднем Западе. Для меня важно лишь то, что ты будешь доволен. Я не хочу ни подчинять, ни подавлять тебя.

Он никогда не встречал женщин, подобных ей. И ему не нужна другая женщина. Он жалел, что не может подобрать сейчас нужных слов, ласковых и нежных. Но когда-нибудь, подумал Трейс, он произнесет эти слова.

— Когда мы познакомились, я сказал, что очень устал. Это правда. Я больше не хочу покорять горные вершины, Джиллиан. Я уже знаю, что находится наверху. Возможно, я буду не идеальным мужем, но я постараюсь сделать тебя счастливой.

— Я знаю. — Она обхватила ладонями его лицо и нежно поцеловала его. — Почему ты хочешь жениться на мне, Трейс?

— Я люблю тебя. — Он не представлял, как легко, оказывается, произнести эти слова. — Я люблю тебя, Джиллиан, и я очень хочу, чтобы у нас была своя семья.

Она опустила голову ему на плечо.

— Мы создадим ее вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию