Чуб земли. Туланский детектив - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чуб земли. Туланский детектив | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

В какой-то момент мне показалось, что время остановилось и теперь я всегда, вечно буду сидеть за этим столом среди обезумевших людей и призраков и слушать их бессмысленные вопли. Почти поверила собственной выдумке и не на шутку перепугалась. По сравнению с такой перспективой моя прежняя жизнь, казавшаяся мне совершенно невыносимой, выглядела вполне привлекательно. По крайней мере, там было мороженое. И сэр Шурф Лонли-Локли, самый вежливый и спокойный собеседник в мире. Как мне сейчас его не хватало!

— Сэра Шурфа на вас нет, — сказала я, втайне надеясь, что одного его имени может оказаться достаточно. — Сейчас заставил бы всех ме-е-е-едленно вдохнуть…

— Чего? — грозно переспросил Джуффин.

— …а потом ме-е-е-е-едленно выдохнуть, — проблеяла я.

Они так удивились, что замолчали. Все, даже призрак, которому, строго говоря, эти наши вдохи-выдохи теперь были до одного места. Наконец Сотофа улыбнулась.

— Девочка права, — сказала она. — Мы ведем себя, как пьяные рыночные торговки в последний день карнавала. Стыдно.

— Да, знатно пошумели, — согласился Джуффин. — Но ты же, как я понимаю, по-прежнему не собираешься уступать?

— Давай сделаем так, — предложила Сотофа. — Я задам Типе несколько вопросов, ответы на которые хотела бы знать прямо сейчас. А ты послушаешь, что она скажет. Потом решим, что делать дальше. В конце концов, Мир не рухнет, если Типа попадет в Холоми на день позже. С другой стороны, если ей придется переночевать в этой твоей заколдованной каморке, я горько плакать не стану. Ну?.. — И она дважды стукнула себя по носу указательным пальцем правой руки. Это у них на родине в Кеттари так принято, когда один человек хочет сказать другому: «Ну я же знаю, что тебе проще со мной согласиться, чем продолжать спорить, и поэтому, ладно уж, я тоже сделаю вид, что хочу с тобой согласиться». То есть на самом деле все еще сложнее, но примерно — вот так. Суровые горские нравы нам, уроженцам Угуланда, никогда их до конца не понять.

— Не буду я отвечать на твои вопросы, — равнодушно сказала Типа. — Давайте, везите меня в Холоми, прямо сейчас. Вечер не задался, а я спать хочу. Государственные преступники должны спать по ночам.

— Это кто тебе такую глупость сказал? — усмехнулась Сотофа. — Ты плохо знаешь жизнь. Государственные преступники по ночам должны сидеть на допросах. А отвечать ты, конечно, будешь. И мы обе это знаем.

Крыть было нечем. В Соединенном Королевстве, хвала Магистрам, пытки на допросах никогда не применялись. Хорошему колдуну достаточно в глаза жертве внимательно посмотреть — и только успевай записывать. Сэр Макс — тот даже мертвых разговорить мог, хоть и не любил это дело. Но с живыми и без него вполне можно справиться. Тем более когда в одном помещении собрались леди Сотофа Ханемер и сэр Джуффин Халли. От такой концентрации могущественных колдунов в замкнутом пространстве, по идее, грибы в светильниках должны бы начать громогласно каяться, а не только люди.

Сотофа взяла свою подружку за руку, заглянула ей в лицо, заговорила почти ласково.

— Прежде всего меня интересует этот мальчик, — она указала на Трикки Лая, которому как раз стало скучно смирно парить над столом и он принялся распластываться над столешницей, пытаясь полностью покрыть ее собой, застелить этакой туманной, радужной скатертью. — Ты забрала чужую телесность — в мирное время, у человека, который не сделал тебе не просто ничего плохого — вообще ничего. Как ты посмела это сделать и почему — отдельный вопрос, но его я задам потом, успеется. А сейчас просто исправь то, что натворила.

— Легко сказать «исправь», — возразила Типа. — Как, интересно, я верну то, что не мне досталось?

— Что ты сказала?

Сотофа переспросила тихо и спокойно. Очень тихо и очень, очень спокойно. У меня по спине проползла тонкая струйка ледяного пота — а ведь она не ко мне обращалась. Я — что, я с краю сижу, слушаю.

Но леди Типа оказалась покрепче меня.

— Что слышала, — отрезала она. — Не знаю, какой он там дряни с перепугу наглотался, а только телесность при мне так и не потерял. Я, честно говоря, решила, что если настойка Круканарра на него сразу не подействовала, то и ждать уже бесполезно. Отпустила его, поскольку просился в гостиницу, якобы за вещами. На самом-то деле ясно было, что возвращаться он не собирается, но я подумала: пусть. Больно надо. Если уж я один раз с ним промахнулась, бесполезно пробовать снова — так я решила. И отпустила его с легким сердцем. Кто ж знал, что он аж через два часа развоплотится?!

— То есть ты не умеешь контролировать жертву на расстоянии? — ахнула Сотофа. — Это же азы, Типа! Элементарные вещи! Ты же у Лойсо училась, девочка! И у меня, если уж на то пошло. Как не стыдно?!

— У меня никогда не было необходимости работать на расстоянии, — огрызнулась Типа. — Сама подумай: зачем? До сегодняшнего дня моя настойка действовала безотказно: минута-другая, и готово. Никому никогда не приходило в голову что-то к ней подмешивать. Что это было, кстати?

— Уандукский Красный мох, если вам действительно интересно, — охотно подсказал Джуффин.

Шеф всегда питал слабость к таким же любопытным, как он сам, это да.

Призрак тем временем понял, что дела его плохи, оставил в покое стол и собрался в небольшое плотное облачко.

— То есть тело мне не вернут? — спросил он.

Я чуть не заплакала от жалости и бессилия. Они тут, понимаешь, теоретические вопросы решают, отношения выясняют, разбираются, кто прав, кто виноват, а этот бедняга вынужден их слушать. Он же небось даже не сразу понял, к чему все идет, и вот прямо сейчас окончательно распростился с надеждой. Я же знаю, как это бывает: только что казалось, что все как-нибудь уладится, нужно только немножко подождать, перетерпеть, а потом приходят чужие люди, компетентные специалисты и говорят: «Ничего не поделаешь, все кончено, мужайся, надо жить дальше».

Все дальше и дальше, с каждым днем, ага.

— Не паникуй, мальчик, — строго сказала призраку леди Сотофа. — Все, как видишь, непросто. Но мы найдем выход, я тебе обещаю.

— Да, если можно, найдите его, пожалуйста, — попросил он.

Вышло ужасно жалобно, даже Сотофа растрогалась. Но тут же вернулась к делу.

— Значит, так, Типа. Рассказывай по порядку, как было дело. Нынче вечером к тебе постучался этот мальчик. И ты вот прямо сразу, чуть ли не на пороге, напоила его настойкой Круканарра. Зачем?

Та, поди ж ты, почти рассердилась.

— Как — зачем? У меня срочный заказ. Одной женщине позарез нужна подушка Питрахи, иначе руки на себя наложит — точно наложит, говорю тебе, не врет!.. А где, по-твоему, я могу добыть телесность? Это в Смутные Времена мы с тобой послушников мятежных Орденов потрошили, забот не знали. А теперь выкручиваюсь как могу.

— Вот, значит, как, — тихо сказала Сотофа. — Выкручиваешься, значит, как можешь. Бедная девочка.

Если бы она со мной таким тоном разговаривала, я бы, не сомневаюсь, тут же, на месте, и утратила Искру. А так ничего, даже скабу под собой не намочила, хотя, честно говоря, к тому шло. Вот уж не думала, что Сотофа такая жуткая бывает!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию