Простые волшебные вещи [= Темная сторона ] - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Простые волшебные вещи [= Темная сторона ] | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Когда это, интересно, я мог заметить, серьезные они или нет? — проворчал я. — Я же видел их раза три, не больше…

— Сам виноват. Кто ж тебе мешал?.. Кстати, а кого ты имел в виду, когда говорил о «прекрасных леди, мрачно глядящих в собственное будущее», которых с тебя на сегодня, якобы, хватит?

— Угадай с трех раз!

— Все ясно. — Теххи задумчиво улыбнулась, вышла из-за стойки и уселась рядом со мной. — Ты имел удовольствие выслушать драматический монолог Меламори: о далеком, прекрасном Арварохе и ее гипотетической «трусости».

— Более того, мы ограничились только вторым пунктом, — вздохнул я. — Я постарался объяснить ей, что с проблемами такого рода ежедневно сталкиваются обитатели всех известных и неизвестных мне Миров — поголовно! И не очень упирал на то, что победить в этой битве с собой удается только единицам… Да и то с горем пополам.

— Смотри-ка, какой ты иногда бываешь мудрый! — Теххи уткнулась носом в мое плечо и тихо добавила: — Уезжать или оставаться… Дорого бы я дала, чтобы однажды столкнуться с подобной проблемой!

— Зачем это? — удивился я. — Неужели без острых переживаний жизнь не мила?

— Да нет, вполне мила… Ты не понял, Макс. У меня просто нет выбора. И никогда не будет. Мне, знаешь ли, не стоит уезжать из Угуланда, если только я не решусь продолжить свое существование в качестве привидения.

— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросил я.

— Я не могу удаляться на большое расстояние от Сердца Мира, потому что вдалеке от него я умру. Закончусь, как любое впопыхах состряпанное чудо. Такова уж моя природа, милый. Неужели ты думал, что дети Лойсо Пондохвы — обычные люди?

— Я вообще об этом не думал. И я не очень-то понимаю, что ты все-таки имеешь в виду. Не хочу понимать, наверное…

— Да нечего тут понимать. Просто мы — не совсем обычные люди, я и мои мертвые братишки. Думаю, у этого шутника, нашего папочки, просто не могло быть нормальных детей. Мы — порождение его странной магии… и его черного юмора, наверное! С одной стороны, это неплохо. Мы, кажется, действительно вполне бессмертны: после того, как мои погибшие в Смутные Времена братья стали не призрачными, но вполне дееспособными существами, я могу не слишком сомневаться на сей счет. С другой стороны, мы — не очень-то свободные люди. Какие уж там путешествия между Мирами, какой там Арварох! Мне из Угуланда уехать нельзя. А еще лучше — безвылазно сидеть в Ехо — пока не умру, конечно. Вот тогда и начинается настоящая жизнь для таких странных существ, как мы… Макс, я тебя шокировала, да? Не стоило и затевать этот разговор, пожалуй. И чего меня понесло?!

— Нет, что ты. Молодец, что сказала. Просто немного грустно все это… Честно говоря, я надеялся, что когда-нибудь смогу показать тебе свое любимое наваждение, маленький город в горах возле Кеттари, а там — чем черт не шутит?! — может быть и еще что-нибудь, достойное твоих прекрасных глаз… Ничего страшного, теперь я просто буду постепенно привыкать к тому, что ты — заядлая домоседка, и тебя тошнит от одной мысли о том, что человек может променять свою любимую спальню на какую-то дрянную койку в захолустной гостинице.

— Ну, на твоем месте я не стала бы так сгущать краски. Все может измениться. Не знаю уж, каким образом, но иногда это самое «все» берет и меняется! — Теххи неожиданно рассмеялась. — Кто знает, может быть, мы с тобой еще там погуляем!

Мне оставалось только поцеловать ее, благо в трактире все еще было пусто. Целоваться оказалось гораздо приятнее, чем обрабатывать информацию, которую она на меня только что вывалила.


Я почувствовал на своем затылке чей-то тяжелый взгляд и поспешно оглянулся. С порога на нас хладнокровно взирал сэр Шурф Лонли-Локли. Впрочем, я бы здорово удивился, если бы узнал, что этого парня можно шокировать таким заурядным зрелищем, как поцелуй. Думаю, что даже если бы мы с Теххи решили немедленно перейти к следующему этапу, он бы просто присел за дальний столик, достал из-под белоснежного лоохи какую-нибудь познавательную книгу и терпеливо подождал бы, пока я освобожусь…

Но Теххи знала Лонли-Локли не так хорошо, как я, а потому поспешно дезертировала за стойку. Там она вздохнула с таким облегчением, словно перемена положения в пространстве делала все ее поступки, совершенные по эту сторону стойки, недействительными.

Друппи опознал в нашем госте старого знакомого, но ограничился вежливым мотанием ушами: этот хитрец отлично понимает, к кому из моих друзей можно лезть обниматься, а к кому — нежелательно…

— Тебя вообще всегда приятно видеть, Шурф, а в этом заведении — особенно! — искренне сказал я. — Иди сюда. Чего ты, собственно, стоишь на пороге?

— Я не стою на пороге, а пытаюсь закрыть дверь, — объяснил Шурф. — На улице довольно холодно, и дует ветер с Хурона. Я много читал о пользе закалки, но не думаю, что подобная польза бывает от сквозняков… Леди Теххи, по-моему, вам следует немедленно проделать над вашей дверной ручкой какие-то ремонтные процедуры. У меня такое впечатление, что без хорошего заклятия она уже никогда не закроется.

— Ваша правда, сэр Шурф, — смущенно согласилась Теххи. — Я ежедневно собираюсь что-нибудь предпринять, вызвать какого-нибудь умельца или кого там положено вызывать в таких случаях… А потом говорю себе, что гораздо проще в очередной раз прочитать какое-нибудь дурацкое заклинание, чтобы эта дрянь закрылась… Вы совершенно напрасно так хмуритесь: Черной магии второй ступени вполне достаточно, чтобы закрыть мою дверь, а против этого не возражают ни ваш любимый Кодекс Хрембера, ни даже Магистр Нуфлин, бессмысленный и беспощадный!

Лонли-Локли укоризненно покачал головой и наконец-то уселся рядом со мной.

— Я, собственно, пришел к тебе с просьбой, Макс, — сказал он, с удовольствием пробуя лучшую камру в Ехо.

— Все что угодно! — тут же пообещал я.

— Ты говорил, что когда-нибудь попробуешь достать для меня еще одну книгу из своего Мира… — осторожно начал Шурф.

— И напрочь об этом забыл, — виновато вздохнул я. — Ничего, дело поправимое. Сейчас и попробуем.

— Прямо сейчас? — удивился Лонли-Локли.

— Ну да, а чего откладывать? Потом я опять забуду, через пару дюжин дней ты мне снова об этом вежливо напомнишь, и мне будет стыдно. Зачем нам вся эта кутерьма?

— Иногда ты бываешь чрезвычайно рационален.

Кажется, в уголках рта сэра Лонли-Локли изволила притаиться легкая тень улыбки.

— Для начала мне придется куда-нибудь пересесть. — Я огляделся по сторонам: — Здесь и руку-то спрятать некуда!

И я нахально отправился за стойку, куда мне, если разобраться, не очень-то следовало залезать. И, тем более, мне не полагалось ползать там на четвереньках. Впрочем, в этом замечательном местечке мне еще и не такое с рук сходит: Теххи то ли обрадовалась моему вторжению, то ли просто приняла за собаку. Во всяком случае, по голове меня погладила, и за ухо потрепала.

Здесь мне тоже пришлось изрядно поломать голову в поисках места, куда бы я мог спрятать руку: это было совершенно необходимо. Даже многоопытные колдуны не могут шарить в Щели между Мирами у всех на виду, а уж с меня и вовсе спроса никакого… Наконец, я просто засунул руку под старенький коврик — ничего более подходящего так и не нашлось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению