Чужак [= Лабиринт ] - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак [= Лабиринт ] | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

— Твои таланты воистину неисчерпаемы! — торжественно заявил он.

— Исчерпаемы, исчерпаемы, можешь мне поверить! Я не умею петь, летать, готовить пирог Чаккатта и все такое… Идем завтракать, Шурф! Грешные Магистры, как хорошо, что можно не слишком вчитываться в цены!


Завтракали мы в «Старом столе», там же, где и вчера. Во мне разбушевался махровый консерватор, который упрямо утверждал, что «от добра добра не ищут» ну и так далее… Приветливая хозяйка нас узнала, это было приятно. Но мой аппетит все еще где-то шлялся и обещал навестить меня попозже. Зато Лонли-Локли ел за двоих. Это умиляло: я чувствовал себя кем-то вроде заботливого отца семейства и единственного кормильца. Странное ощущение!

— А что «во-вторых»? — неожиданно спросил Шурф, не прекращая жевать.

— В каких «вторых»? — Признаться, я здорово растерялся.

— Утром ты сказал, что у тебя две хороших новости. Что, во-первых, мы разбогатели. Но ты так и не сказал, что же «во-вторых». Или это?..

— Что? Тайна? Нет, Шурф, это новость специально для тебя. Небольшая работенка для твоих умелых ручек, после чего мы с чистой совестью можем проваливать из этого сумасшедшего городка… Видишь ли, по Кеттари бродит некий сэр Киба Аццах, если я не ошибаюсь насчет его грешного имени…

— Ты не ошибаешься.

— Ну вот, отлично, тебе его имя действительно что-то говорит. Насколько я понял, с Кеттари, в общем-то, все в полном порядке, но присутствие этого господина несколько меняет дело…

— Понимаю, — сдержанно сказал Лонли-Локли. — С Кеттари все в полном порядке. Что ж, неплохо, если ты действительно в этом уверен…

— Шурф, — мягко сказал я, — поверь мне на слово, с Кеттари действительно все в порядке. Здесь случилась одна очень странная история, но скорее хорошая. Мне она нравится. И Джуффину понравится, насколько я могу судить… А вот с этим господином, насколько я понял, необходимо покончить, поскольку его присутствие может все здорово испоганить… Я что, испортил тебе аппетит, Шурф?

— Ты тут не при чем. Ты знаешь, что человек, чье имя ты назвал, умер довольно давно?

— Знаю, — сказал я, — и, кажется, это только ухудшает дело…

— Разумеется, ухудшает! С мертвым Магистром всегда гораздо труднее справиться, чем с живым… Что еще тебе известно, Макс?

— Это все. — Я развел руками. — Думал, что ты знаешь… Как его найти, и все такое…

— Найти его будет несложно! Мне любопытно, что еще ты знаешь про Кибу Аццаха.

— Ничего. Только, что он — мертвый Магистр и чем-то напакостил в Кеттари… или собирается напакостить, я так и не понял… Да, конечно! Он — «неправильно убитый Великий Магистр». Странное выражение, да?

— Почему странное? Так оно и есть. Когда я убивал его, я еще не знал, как это делается… Более того, я даже не был в курсе, что я его убиваю.

— Ты убивал его?! — Я наконец начал что-то понимать. — Это, часом, не бывший хозяин твоих перчаток?

— Левой перчатки, если быть точным. Хозяин правой — один из младших Магистров Ордена Ледяной Руки… С ним было бы гораздо меньше хлопот.

— Послушай, Шурф, — я всерьез забеспокоился, — я отлично помню твою историю, но мне в голову не приходило, что… Слушай, я не думаю, что это так уж обязательно: разбираться с этим парнем! Пусть себе…

— Ты не понял, Макс, — Лонли-Локли мягко прервал мою виноватую тираду. — Я не боюсь этой встречи. Скорее я просто не могу поверить в свою удачу.

— «В удачу»? Кажется, я действительно ничего не понял…

— Разумеется, это редкостная удача. Встретить Кибу Аццаха не во сне, когда я весьма уязвим, а наяву, когда я вполне могу с ним сразиться… Думаю, ты способен понять, насколько мне повезло!

— Глядя на выражение твоего лица, не скажешь! — растерянно проворчал я.

— Разумеется, но это естественно. Мне необходимо обдумать сложившуюся ситуацию и понять, каким образом я должен действовать. Видишь ли, Макс, человеку не каждый день предоставляется шанс избавиться от такого тяжелого груза. И я не имею права допустить ошибку, так что… Думаю, что мне следует начинать действовать немедленно.

— Нам, — твердо сказал я. — Из меня хреновый драчун, Шурф, да и колдун не очень-то, разве что за карточным столом, или ежели ядом в кого плюнуть — это пожалуйста! Но я очень любопытный. Неужели ты думаешь, что меня удовлетворит краткое изложение этой битвы титанов? Не обижайся, Шурф, но, на мой вкус, твой ораторский стиль не в меру лаконичен… К тому же мне здорово везет в Кеттари. Так что возьми меня просто в качестве охранного амулета.

— Ладно, — равнодушно пожал плечами Лонли-Локли, — возможно, твоя удача окажется гораздо полезнее, чем мое умение. Кроме того, я должен выполнять твои приказы…

— Грешные Магистры, а я и забыл! — с облегчением рассмеялся я. — Приказ номер один: старательно делать вид, что ничего не замечаешь!

Лонли-Локли изумленно посмотрел на меня. Я достал из кармана предпоследнюю сигарету. Думаю, что сэр Маба Калох мог бы расщедриться и на несколько пачек, честное слово! Нет у меня времени сидеть над этой грешной подушкой! То Миры создаю, то в картишки режусь… Я усмехнулся и закурил.

— Макс, тебе не кажется, что это уже слишком? — сурово спросил Лонли-Локли.

— Нет! — честно сказал я. — Потом объясню почему, если захочешь. А пока просто выполняй приказ, раз уж я такой «великий начальник»!.. Кстати, приказ номер два: выкинуть из головы всю эту ерунду насчет выполнения моих приказов: ничего путного я тебе все равно не присоветую… Жуй, сэр Шурф, пошли все куда подальше, ни одна неприятность не стоит испорченного аппетита!

— Этот совет вполне можно отнести к разряду мудрых, — спокойно кивнул Лонли-Локли.

Я подозрительно покосился на него: неужели снова начал шутить? Да нет, померещилось, нервы у меня всю жизнь были ни к черту!

— Ну что, пошли искать твоего приятеля, — предложил я после того, как тарелка Шурфа окончательно опустела. — Кстати, как мы будем это делать? Встанешь на его след?

— Иногда ты говоришь странные вещи, Макс! — пожал плечами Лонли-Локли. — Как, интересно, ты собираешься встать на след мертвеца?

— Я?! Я вообще не собираюсь становиться ни на чей след! Это — не моя специальность, неужели я так похож на Меламори?

— Тут ты ошибаешься. У тебя-то как раз получится, стоит только попробовать. Впрочем, сейчас это — не предмет для беседы…

— Как это «не предмет»? — возмутился я. — Мне и в голову не приходило, что у меня может получиться что-то в этом роде! Здорово! Научишь меня вставать на след, Шурф?

— Сэр Джуффин не велел… Он не уверен насчет последствий, так что я тут ничего не решаю. Можешь спросить у него самого, когда вернемся…

Я вздохнул. Кажется, все в этом безумном Мире обладали полной информацией о «скрытых возможностях» моего организма, все, кроме меня самого!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению