Чужак [= Лабиринт ] - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак [= Лабиринт ] | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Я устало кивнул. Голова кружилась, мир не то чтобы уходил от меня, но дрожал, как студень. Голос Джуффина доносился откуда-то издалека.

— Ну-ка глотни своего любимого зелья!

В моем рту начался праздник: Джуффин поил меня бальзамом Кахара, а это означало, что сейчас я буду в полном порядке. Мир действительно прекратил дрожать, хотя обычной бодрости я по-прежнему не испытывал.

— Вам досталось поровну, но капитан, пожалуй, начнет функционировать еще не скоро, — заметил Джуффин. — Ничего, сейчас отдадим его сэру Абилату, к утру, глядишь, и оклемается. Думаю, все станет гораздо проще, когда наш бравый капитан начнет говорить!.. Кстати, Макс, теперь ты можешь себе представить, что случится с тем безумцем, который решится хорошенько поколдовать с серьгой Охолла в ухе. Помнишь, ты спрашивал, чего они боятся? Ну что ж, нет лучшего ответа на любой вопрос, чем хорошая практика… Какой ты все-таки молодец!

— Я не молодец, я — жертва обстоятельств! — вздохнул я. — У меня же не было выбора: спасать этого беднягу или нет… Я и сообразить-то ничего не успел. Вот если бы я сам все это проделал…

— «Сам», «не сам»… Это все бесполезная философия, — махнул рукой Джуффин. — Если уж ты это сделал, значит, сделал! Вот что важно. А соображать совершенно не обязательно. Сделал — значит, можешь. Можешь — значит, молодец. Я достаточно просто выражаюсь?

— Достаточно. Дайте еще бальзаму, а то будет вам труп великого героя как раз к ужину. Сможете добавить в свой салат из вяленых Магистров…

— Держи, только не увлекайся! — Джуффин протянул мне бутылку. — Слушай, ведь до тебя же, наверное, так и не дошло! Теперь это зелье можно купить в любой лавке, поскольку для его приготовления требуется всего лишь восьмая ступень магии. Я не догадался тебе сказать.

— Вот теперь я не умру! — улыбнулся я. — Теперь меня никто не сживет со света! Моя жизнь наконец-то обрела смысл. Я буду выпивать бутылку бальзама в день и познаю счастье.

— Узнаю старого доброго сэра Макса, — обрадовался Джуффин. — А то сидела тут какая-то бледная тень… И все же, думаю, тебе надо отдохнуть. Иди домой, попробуй уснуть или хоть так поваляйся… До утра мы как-нибудь справимся.

— Уйти и упустить все самое интересное? Нашли дурака!

— Не будет этой ночью ничего интересного, Макс. Мы с Кофой разнюхаем, что сможем, и подождем, пока очнется капитан Гьята… Я уже и Меламори отпустил, и Лонли-Локли сразу после обыска в порту домой отправится. И Мелифаро отпущу, как только он сообщит мне имя нашего мертвого приятеля… А тебе сейчас полагалась бы целая дюжина Дней Свободы от забот, если бы не это грешное дело. Смерть — достаточно уважительная причина, а ты сегодня почти умер, что бы ты сам об этом ни думал. В общем, марш домой! Это — приказ. Встать-то можешь?

— После трех глотков бальзама? Да я сплясать могу! — самоуверенно заявил я.

Встал… и тяжело осел на ковер. Ноги у меня все еще имелись, но повиноваться отказывались.

— Вот видишь! — вздохнул Джуффин. — Ну давай я тебе помогу.

— Странно, я себя так хорошо чувствовал, пока не встал, — жалобно сказал я, опираясь на его плечо. — А теперь не человек, а мешок дерьма какой-то!

— Ничего, это пройдет очень быстро, — успокоил меня шеф. — К утру будешь в полном порядке. Приходи в полдень, ладно?

— Разумеется! Я могу и раньше.

— Раньше не нужно. Из меня плохая сиделка. Ненавижу возиться с болящими…

Джуффин с облегчением загрузил меня на заднее сиденье служебного амобилера. И я отправился домой.


Вылез из амобилера я уже самостоятельно. И без особых усилий добрался до собственной гостиной. Не так уж плохи были мои дела, судя по всему. Немного подумав, я послал зов в «Сытый скелет». К приходу курьера как раз успел доковылять до ванной. Пришлось возвращаться. Скорость передвижения, увы, не впечатляла.

Но через час я был в полном порядке. Скинул с себя мокрую от пота одежду, искупался, поел. Недомогание постепенно превратилось в приятную усталость, так что я пополз в спальню. Заснул еще до полуночи… Тоже мне «ночной человек»!..

Мой сладкий сон снова был со мной. Меламори появилась в оконном проеме, постояла там немного и подошла ближе. Я попробовал пошевелиться. Как всегда в этих чудесных снах, мне удалось только чуть-чуть приподняться, опираясь на подушку. Меламори подошла еще ближе и уселась рядом со мной. Я поднял руку и попытался обнять свое сновидение. Оно не возражало.

Уж не знаю, давешнее ли неприятное приключение было тому виной, или солидная порция бальзама Кахара прибавила мне сил, но на сей раз тяжелое, непослушное тело с горем пополам выполняло мои команды. Когда Меламори оказалась под моим одеялом, я мысленно поздравил себя с победой…

И тут произошло событие, которое не лезло ни в какие ворота! Я поцарапался. По-настоящему поцарапался об острый край медальона, украшавшего грудь моего чудесного видения. Некоторое время я растерянно разглядывал крошечную капельку крови на своей ладони, а потом проснулся. И тут же получил чудовищный пинок в живот.

— Это… это хуже чем свинство, Макс! — взвизгнула Меламори, живая и настоящая леди Меламори, занося изящную ножку для следующего удара.

Леди целилась туда, куда целиться совершенно не следует ни при каких обстоятельствах. Поэтому я, не раздумывая, вцепился в ее босую ступню и изо всех сил дернул. Меламори грохнулась на пол и клубком откатилась в дальний конец спальни.

— Ты все-таки колдовал! — прошипела она. — Я же просила тебя не колдовать, а ты скалил зубы и нес всякие глупости! Ты хуже древних Магистров! Они хоть не врали, когда делали гадости!

— Никто тебе не врал! — со спокойствием абсолютного шока сказал я. — Что, не видишь: я удивлен не меньше, чем ты… Я ничего такого специально не делал. Просто ты мне снилась, и я был рад. Не вижу никакого повода для драки… Радоваться надо, когда с тобой происходят чудеса, а не…

— Не нужны мне никакие дерьмовые чудеса! — рявкнула Меламори.

Я изумился: сколько злости может поместиться в такой маленькой леди!

— Ни один дерьмовый вурдалак не смеет меня ни к чему принуждать! Мерзость какая… Заснуть у себя дома и проснуться в постели у какого-то… у какой-то твари, которую и человеком-то назвать нельзя! Пакость! Меня тошнит от тебя, сэр Макс! Знаешь, что я сейчас сделаю? Я пойду в Квартал Свиданий. По крайней мере, встречу там настоящего живого мужчину и забуду этот кошмар… Убила бы тебя, если бы могла, так и знай! Твое счастье, что я могу убить только человека!

Во мне медленно закипал гнев. Когда на тебя выливают столько помоев сразу, никакие дыхательные упражнения, активно пропагандируемые сэром Лонли-Локли, не помогают.

— Истеричка! — рявкнул я. — Дрянь трусливая! Пойди и разыщи себе какой-нибудь кусок киселя, чтобы твоих убогих силенок хватило свернуть ему шею! Тебе же требуется мужчина, которого в любую минуту можно убить! «Встать на его след», и дело с концом!.. Говорят тебе, что не было никакого заговора. Было чудо! Понимаешь, дура несчастная, чу-до!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению