Гнезда химер: Хроники Хугайды - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнезда химер: Хроники Хугайды | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Хурмангара – это такая разновидность живых существ, Ронхул. Особенно невыносимы люди хурмангара, поскольку от растений не требуется особого ума, а звери по большей части молчат… Из твоих речей я поняла, что там, где обитают демоны, нет хурмангара. Ничего удивительного: зачем они вам нужны?! Они глупы и невосприимчивы от природы, и с этим ничего не поделаешь: остается только использовать их как слуг, да и то не всех, а самых смекалистых.

– Если это и есть самые смекалистые, то каковы же остальные? – искренне ужаснулся я.

– Остальные живут на болотах, – невесело усмехнулась она, – их ловят Мэсэны, приучают есть дерьмо и продают тем, кому недосуг шляться по болотам… Правда, в диких землях живут и другие хурмангара – говорят, они тоже глупы, но хитры и воинственны, и с ними лучше не встречаться. Впрочем, я их никогда не видела и книг, в которых они описаны, пока не читала… Слушай, да ты ничего не ешь и не пьешь! Я-то думала, что демоны едят и пьют больше, чем люди.

– Выходит, что меньше, – смущенно улыбнулся я, – ты уж извини. Все очень вкусно, но я уже сыт – так, что из-за стола не поднимусь.

– Не поднимешься? – искренне огорчилась она. – А разве так бывает? Ой, как плохо! Знаешь, а я думала, что мы сейчас отправимся в спальню…

Я тут же очнулся от сладкой полудремы, навеянной сытостью и монотонными перечнями незнакомых слов, и растерянно заморгал. Интересно, я ослышался, или как? – лихорадочно соображал я. Альвианта тем временем, робко предложила:

– Знаешь, Ронхул, я могу позвать слуг, чтобы они отнесли тебя в спальню на руках – если ты действительно не можешь подняться.

– Да нет, на самом деле я вполне могу подняться без посторонней помощи, – заверил ее я, – это просто такой способ говорить… Это не значит, что я тебя обманываю, просто немного преувеличиваю, чтобы ты поняла, насколько я наелся: своего рода комплимент твоему гостеприимству… – я окончательно смутился и умолк.

– Ой, какая я глупая, – обрадовалась она, – сама могла бы догадаться! Тогда поднимайся, пойдем.

– Куда? – тупо спросил я.

– Как это – куда? В спальню, конечно! – с энтузиазмом воскликнула Альвианта. Потом вдруг нахмурилась и осторожно сказала: – Слушай, Ронхул, ты ведь выглядишь, как мужчина. Но может быть, у вас, демонов, все как-то иначе устроено? Ты когда-нибудь пробовал спать с женщинами?

– Пробовал, – я не выдержал и рассмеялся: до сих пор мои отношения с девушками не раз складывались довольно причудливо, но до таких идиотских диалогов дело еще никогда не доходило.

– И у тебя получалось? – деловым тоном лечащего врача спросила она.

– Можешь себе представить, еще как получалось! – сквозь смех выговорил я.

– Ну вот и славно, – обрадовалась она. Немного подумала и решительно добавила: – Неужели ты полагал, что я упущу такой случай, Ронхул Маггот? В мой замок не каждый день забредают демоны…

Она чуть ли не силой извлекла меня из кресла и поволокла за собой. Мы довольно долго скитались по полутемным коридорам, потом поднимались наверх по узкой каменной лестнице. Всю дорогу я пытался убедить себя, что мне чертовски повезло: эта замечательная леди сама прыгнула мне на шею, мне не пришлось прикладывать никаких усилий, чтобы попасть в ее постель – о такой первобытной простоте отношений можно только мечтать… Но меня немного пугали некоторые замашки моей прекрасной дамы: ее волчий аппетит за обедом, настойчивая последовательность, с которой она отбарабанила всю эту чушь про области и ру, и нечеловеческий напор, с которым она сейчас тащила меня в свою спальню. Как бы в живых остаться! – подумал я – и даже не улыбнулся этой дурацкой мысли.

Наверное, у меня было то еще выражение лица, когда мы наконец-то переступили порог спальни. По крайней мере, Альвианта внимательно посмотрела на меня и вдруг стала печальной и растерянной, в ее лице появилось что-то детское, и мне тут же совершенно искренне захотелось ее обнять. Именно это я и сделал – и тут же поцарапал руку о металлический завиток ее кольчуги. Чертыхнулся, разомкнул свои нежные объятия и поспешно засунул в рот травмированную конечность. Альвианта не поняла, что происходит, и окончательно расстроилась.

– И это все? – растерянно осведомилась она. – У вас, демонов, так принято?

– Нет, – промычал я, – не совсем так…

– Я тебе не нравлюсь, Ронхул? – тихо спросила она. – Но ведь считается, что я очень красивая – разве нет? А там, где ты жил, меня сочли бы уродиной?

– Ни в коем случае! Все демоны были бы у твоих ног! Так что ты мне очень нравишься, – искренне сказал я. – Что мне не очень нравится – это твоя кольчуга. Я об нее только что порезался.

– Вот я дура! – неожиданно расхохоталась она. – Кто же идет в спальню в кольчуге?! Совсем про нее забыла… Ты сильно поранился? Может быть, тебе нужен знахарь?

Я помотал головой.

– Чуть-чуть. Это ерунда, забудь. Только знахаря нам здесь сейчас не хватало! Просто сними свою кольчугу, ладно?

– Сейчас, подожди. Дай твою руку, я посмотрю: вдруг все-таки нужен знахарь, – упрямо сказала она. Вцепилась в мою поцарапанную лапу, некоторое время рассматривала ее с неподдельным интересом, потом поднесла ко рту и осторожно слизала выступившую кровь.

– Не сердись, Ронхул. Я просто не могла упустить такой шанс. Твоя кровь непременно должна обладать какими-нибудь магическими свойствами, – объяснила она. – Сейчас я ничего особенного не чувствую, но вдруг потом окажется, что я стала бессмертной? Или хотя бы раны будут заживать мгновенно, или аппетит улучшится, или еще что-нибудь случится… Так ты не сердишься?

– Да ничего, пей на здоровье, хоть всю, – растерянно сказал я, с ужасом думая: Что же это будет, люди добрые, если ее аппетит, не приведи господи, действительно еще немного улучшится?! Она же и так наворачивала, как бесноватая!

– Ну зачем же всю! Хватит и капли, – рассудительно отказалась Альвианта.

Потом она начала избавляться от кольчуги. Она проделывала эту сложную процедуру с неподражаемым изяществом: борьба с каждой пряжкой превращалась в упоительную пантомиму. Я уселся на устланный коврами пол и откровенно любовался этим зрелищем. Наконец в углу спальни образовался склад металлолома, а Альвианта подошла ко мне, деловито расстегивая драгоценные пуговицы на полупрозрачной ярко-желтой рубахе. Она оказалась совсем тоненькой – теперь я окончательно перестал понимать, как ей удавалось справляться с тяжеленным мечом, и самое главное: куда уместилась гора продуктов, уничтоженная ею за обедом?

– Так лучше, чем в кольчуге, Ронхул? – Озабоченно спросила она.

– Гораздо лучше, – зачарованно согласился я.

– Тогда обними меня снова, – просто предложила она, – теперь уж точно не поцарапаешься…

Жив я все-таки остался, хотя большая часть моих опасений оправдалась: эта хрупкая женщина оказалась настоящим стихийным бедствием – впрочем, я был готов дать подписку, что согласен терпеть это бедствие снова и снова, и принимаю на себя всю ответственность за возможные последствия… На рассвете мне все-таки удалось заснуть. Сквозь сон я слышал стук в дверь, встревоженное бормотание старухи, из которого я разобрал только слово Пронт – она то и дело его повторяла. Я почувствовал, что из-под моего бока исчезло теплое уютное тело: судя по всему, Альвианте пришлось вставать, чтобы заниматься какими-то неотложными делами. К счастью, меня никто не порывался вытащить из-под одеяла: хорошо быть гостем! Впрочем, разбудить меня сейчас не смог бы даже обрушившийся потолок – после минувшей ночи мне вообще больше не были страшны такие мелочи, как обрушивающиеся потолки, так что я проспал чуть ли не до самого вечера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению