Грешная святая любовь - читать онлайн книгу. Автор: Карен Брукс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешная святая любовь | Автор книги - Карен Брукс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

- Не понимаю, что тут творится, - неуверенно начала Маргарет, - но если вы думаете, что я соглашусь с этим…

- Мысль о браке с вами потрясет меня не меньше, чем вас.

- Тогда звоните вашему деду! Аллан, чем дольше это будет продолжаться…

- Слишком поздно.

- Но почему? Возьмите телефон, черт побери! Скажите сумасшедшему старику, что не может быть свадьбы без невесты.

- Невеста есть, - угрюмо возразил Аллан. - Хорошенькая, щечки-яблочки, скромная, немного старомодная девушка с твердыми устоями, волевым ртом и характером, которому позавидовал бы и носорог.

- Вбейте себе в башку, Аллан Флеминг! Я никогда не выйду за вас замуж!

- У вас нет выбора.

- Как это, нет выбора? - Маргарет топнула ногой. - К вашему сведению, у нас сейчас не Средневековье! Даже короли не приказывают своим подданным, когда и на ком жениться.

- Маргарет, успокойтесь и выслушайте меня.

- Нет, это вы слушайте! Может быть, вы привыкли к тому, что ваш старый дедушка указывает не только когда вам надо прыгать, но и как высоко. Однако…

- Я никогда не позволял этого, - устало произнес Аллан.

- А теперь позволяете указывать, когда и на ком жениться?

Аллан глубоко вздохнул.

- Боюсь, вы не поймете.

- Попробуйте объяснить.

Он помолчал.

- Мой дед умирает.

- О! - Маргарет закусила нижнюю губу. - Это очень печально. - Она нахмурилась. - Но, превращая нас в объекты жертвоприношения, он вряд ли что-то сможет изменить, не так ли?

Аллан вздохнул и повернулся к ней.

- Сядьте, Маргарет, - тихо попросил он. - Нам нужно многое обсудить.

- На вашем месте единственный человек, с которым я что-либо обсуждала бы, - это хороший психоаналитик. И вам следует обратиться к нему как можно скорее.

Повернувшись, Маргарет направилась было к двери, но, протянув руку, Аллан схватил ее за плечо.

- Сядьте, Мэгги.

- Зачем?

- Я же сказал, у нас есть о чем поговорить.

Маргарет стряхнула его руку со своего плеча.

- Нам не о чем говорить, - холодно возразила она.

- Мой дед собирается положить на ваше имя некоторую сумму.

- Потрясающие новости. К несчастью, мне не нужны его деньги. Единственное, чего я хочу, - поскорее вернуться домой и навсегда забыть о вашем и его существовании.

- И собирается распорядиться, чтобы вам - и только вам - выдавали деньги через определенные промежутки времени.

- Еще лучше. Но видите ли, Аллан…

- Это хорошие новости, - продолжал он, как будто она ничего не сказала. - Плохо то, что вместе с этим вы получите и обручальное кольцо.

- Мне не нужно обручальное кольцо. Мне не нужны вы. И вы меня не получите. Стоит мне только подумать о браке с вами, как… как…

- Поверьте мне, я абсолютно согласен со всем, что вы думаете об этой идее.

- Говоря мне все это, вы только напрасно теряете время. Скажите лучше вашему деду.

- Я пытался. - Аллан пожал плечами. - Он меня не понял.

- Как вы только можете говорить об этом спокойно!

- Что мне в действительности сейчас хотелось бы сделать, - с ледяным спокойствием сказал Аллан, - так это проломить кулаком вон ту стену. Тогда я, без всякого сомнения, почувствовал бы себя гораздо легче - только это ни черта не изменит. - Взяв ее за плечи, он не слишком вежливо усадил в кресло. - А теперь успокойтесь и давайте рассуждать здраво. Может быть, вдвоем мы сможем придумать, как нам выбраться из заварухи.

Маргарет следила за тем, как он мерил шагами кабинет. Стало видно, что он совсем не так спокоен, как казалось. Что ж, это уже кое-что. По крайней мере, достается не только ей.

- Ваш дед что, ненормальный? - спросила она.

Аллан невесело рассмеялся.

- Он такой же ненормальный, как и мы с вами.

Она кивнула.

- Тогда, может быть, он просто переутомился? И если вы… если вы отвлечете его чем-нибудь, то…

- Он не ненормальный. И не переутомился. Просто он решил распорядиться моей жизнью. - Аллан замолчал, стоя к ней спиной. Она видела, как несколько раз поднялись и опустились его плечи - он глубоко дышал, стараясь успокоиться. - Мне приходится все время повторять себе, что намерения у него самые добрые.

- Самые добрые?! - повторила Маргарет несколько истерически и поднялась на ноги. - Да какая мне от этого польза? Разумеется, намерения у него самые добрые. Как у того парня, который поджигал дрова над Жанной д'Арк! - Она вновь направилась к двери. - Прощайте, Аллан. Вы попали в затруднительное положение, но я тут ни при чем.

Аллан очутился у двери одновременно с девушкой. Опершись о дверь ладонями, он поймал ее в ловушку своих рук. Оказавшись в западне, Маргарет развернулась к нему лицом.

- Отпустите меня или я закричу.

Он негромко рассмеялся.

- Не стоит стараться, крошка. После той маленькой сцены, которую Кэрол видела несколько минут назад, она примет крики за свидетельство вашего удовольствия.

Маргарет отчаянно покраснела.

- Какой же вы все-таки негодяй!

- Вернемся к нашей проблеме, если вы не возражаете.

- Никакой проблемы не существует. Во всяком случае, для меня.

Он холодно усмехнулся.

- Неужели?

- Да.

- Так вы и скажете своей мамочке?

Удар достиг цели. Но Маргарет попыталась не показать виду.

- Не понимаю, о чем вы говорите.

- Будет вам, Мэгги. Не стройте из себя идиотку. Это вам не идет. Каспар решил, что мы с вами составим идеальную пару. И сказал об этом вашей мамаше. И я, как вам уже докладывал, не вижу выхода из сложившейся ситуации. А как, вы думаете, поступит Дайана, когда узнает, что вы сказали «нет»? - Маргарет проглотила комок в горле, и Аллан опять улыбнулся. - Прикусили язычок? Когда вы расскажете, что отвергли столь заманчивое предложение, то шум будет, как при извержении вулкана. Она просто взбесится. - Девушка смотрела на него широко открытыми потемневшими глазами. - Скажет, что вы просто дура, и будет повторять это день и ночь.

О, это еще далеко не все, что сделает Дайана. Маргарет знала, что мать будет твердить о борьбе за существование и о принесенной ею жертве. Будет обвинять дочь в том, что та покинула ее, как и ее отец.

- Дайана никогда не позволит забыть о том, что, если бы вы вышли за меня замуж, она получила бы дом в Ливерпуле, в котором когда-то жила с Дональдом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению