Влюбленные - читать онлайн книгу. Автор: Карен Брукс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленные | Автор книги - Карен Брукс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Как бы то ни было, мы проводили массу времени вместе. Она была как младшая сестренка, как ребенок, удочеренный нашей семьей, настолько близки мы были. — Он передернул плечом. — Мне нравилось, когда она бежала жаловаться ко мне, если кто-нибудь дразнил или обижал ее. Я был как настоящий старший брат.

Мэган печально улыбнулась, представив картинку, как юный Дев дерется с соседским мальчишкой, посмевшим обидеть его «маленькую сестренку».

— Когда она подросла, мы вместе ездили в школу. Бетти рассказывала мне о мальчиках, которые ей нравятся, расспрашивала, что чувствуют ребята, когда целуются с девчонками, помогла мне разобраться в себе, когда меня бросила девочка, за которой я ухаживал. Мы разговаривали обо всем откровенно, и у нас не было тайн друг от друга.

Дев нагнулся и зачерпнул горсть песка.

— Потом я не видел ее долгое время после того, как закончил школу и поступил в колледж. Но позднее, когда и она поступила в колледж, мы снова стали видеться. Но теперь все казалось по-другому. Она уже не была той маленькой девочкой. Мы… мы встречались. А после того, как Бетти закончила колледж, мы поженились.

Дев пропустил сквозь пальцы горсть песка. Теплый бриз подхватывал песчинки и относил их в сторону.

— Наши родители пытались нас отговорить от этого шага. Я как раз только что ушел от «Гордон и сыновья» и хотел начать собственное дело. Они справедливо полагали, что наша свадьба не ко времени. Но мы поступили по-своему.

Мэг слушала не дыша, боясь пошевелиться, он повернулся к ней и продолжил:

— Я не хочу лгать тебе и говорить, что я не любил Бетти. Она была мне очень дорога.

— Я тоже не хочу, чтобы ты лгал, — спокойно ответила Мэг. — Что тут странного — первая любовь бывает раз в жизни, она самая чистая и светлая, самая ранимая…

Дев уставился на нее, вглядываясь в ее лицо, освещенное неверным лунным светом. Он протянул руку, словно желая коснуться Мэг, но потом стиснул пальцы и опустил ее.

— Ты не утратила своей чуткости, — прошептал он, — ты всегда умела понимать меня.

Дев сделал паузу, присел и откинулся спиной к камню. Его плечи напряглись, словно он пытался удержать на них непомерную тяжесть.

— Я любил ее, — повторил он, — хотя и не уверен, что это была любовь того рода, из-за которой стоит жениться. Но что я знал тогда о любви. Мальчишка! — Дев устремил на нее пристальный взгляд, и Мэг почувствовала холодок, от волнения кончики пальцев у нее онемели. — Я думаю, что мы оба понимали, что в чем-то ошибаемся, но страсть подхватила нас, и мы решили, что пусть так все будет. Нас обоих это устраивало. На какое-то мгновение в его глазах мелькнуло выражение усталости. Когда он продолжил, голос его звучал хрипловато, будто каждое слово ему приходилось выдавливать из себя.

— Мне кажется, я чувствовал, что нам следовало бы остаться друзьями. К тому времени, когда я понял, что между нами утрачено доверие, было уже поздно.

— С тех пор как я узнала о ее болезни, — мягко сказала Мэган, — я старалась представить, что это было для тебя.

— Ты не можешь этого представить. Я думаю, что никто не может. Это был ад. Я приходил в госпиталь каждый день и проводил там по много часов. Я пытался еще удержать на плаву свое дело, не имея возможности взяться за более денежные работы, они отнимали больше времени.

— Ты не мог ее покинуть?

Дев пригладил рукой взъерошенные ветром волосы.

— Да. Те работы, за которые больше всего платили, были и самыми отдаленными. Я отказался от возможности заработать хорошие деньги, потому что для этого нужно было отправляться в Аравию, на Аляску, в Южную Америку. Но я не мог бросить Элизабет. А гора счетов все росла и росла. Я все глубже увязал в трясине. — Он вздохнул. — Джефф пытался приободрить меня и помогал чем мог. Но я не видел выхода из тупика.

Мэган вспомнила все, как будто это было вчера. Утомленные глаза, морщинки отчаяния, состарившие молодое лицо, ощущение, что он непрерывно борется сам с собой.

Он попытался поймать ее взгляд.

— И тут я нашел то, что сохранило мне разум. Нечто, что дало мне силу выстоять, хотя я уже думал, что остается только покончить со всем разом. Я встретил тебя, Мэг. Ты стала тем единственным, что помогло мне устоять в этой жизни.

— Господи, почему ты не рассказал мне все это раньше! — вырвалось у нее.

— Я боялся тебя потерять. Я так нуждался в тебе. Понимаю, что это звучит эгоистично, но ты заставила меня почувствовать себя более уверенно, ты дала мне смысл жизни.

— О Дев, как только ты мог подумать…

— Потому что все, кого я знал, смотрели на меня как на неудачника, как на человека, которому они должны помогать из жалости, но им это вовсе не нравилось, так как причиняло беспокойство. Страдала Бетти, но жалели все меня. — Его густые ресницы дрожали, когда, опустив глаза, он смотрел на песок. — Я стал откровенным эгоистом. В результате я причинил страдания единственному человеку, который дал мне силу выстоять. Я не должен был делать этого! Но даже тогда я ничего не мог. Только сидеть и ждать. Именно это я и делал.

— Остановись, Дев. — Она больше не могла этого слышать. Странное дело, но боль, которую причиняли ей его слова, приносила облегчение. Теперь она знала все. — Не кори себя так. Это жизнь. Для тебя и Элизабет она оказалась адом. Но все уже позади. Надо жить, Дев. Жить спокойно и достойно.

Дев вздохнул.

— Мэгги… Господи… Неужто? Неужто ты можешь так… после всего, что я сделал с тобой… — Он подавил стон. — Я чувствовал себя таким виноватым. Знаешь, я не был с ней, когда произошла катастрофа; работал тогда в Мексике.

— Дев, это был пьяный водитель. Ты бы ничего не смог изменить, если бы был там.

— Я понимаю это. Потребовалось два года, чтобы я успокоился. И тогда, к тому времени, когда я немного пришел в себя, встретил тебя. — На его скулах снова заходили желваки. — И тут-то я по-настоящему понял, что такое чувство вины.

— О Дев!

— А знаешь, что такое настоящее сумасшествие? — спросил он, и странное выражение появилось на его лице. — Я нуждался в человеке, с которым мог бы поговорить об этом, о тебе, о том, что со мной происходит. Но единственным существом, которое могло понять меня, была моя жена. Я сходил с ума, борясь с собой, но окончательно запутался и решил: будь что будет.

— Элизабет, — еле слышно выдохнула Мэган.

— Да. — Он кивнул головой. — Настоящее сумасшествие!

— Но ты же знал, что дружба утеряна?

— Да. — Дев взъерошил рукой волосы. — Элизабет тоже понимала это и страдала так же сильно, как и я. Вернуть все, как было, оказалось невозможным. — Его голос словно охрип. — Наверняка я знаю лишь то, что никогда не чувствовал к Бетти или какой-нибудь другой женщине ничего подобного тому, что чувствовал к тебе. Это разрывало мою душу на части, это мучает меня и теперь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению