Игра по чужому сценарию - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Труш cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра по чужому сценарию | Автор книги - Наталья Труш

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Но знать-то интересно! – Шурик как-то нервно дернулся. – Слушай, а вот сам ящик укрепить надо. А то развалится. Он совсем рассохся от старости. Видишь, скрипит, и из щелей труха сыплется. Его, кажется, короеды поели.

– Вижу. Но мне тут самой ничего не сделать. Ну, разве что клей какой-нибудь залить в щели...

– «Клей залить»... Не смеши! Испортишь! Нет, давай договоримся: ты не трогаешь ничего, а я для тебя все узнаю, где и как можно отреставрировать твою бесценную реликвию. Есть у меня в этой сфере знакомые. Договорились?

Шурик закрыл икону в киоте, накинул крючок в петлю на боку и нехотя передал в руки Ларисы. Она снова запеленала бабкино сокровище и убрала в ящик с постельным бельем. Шурик следил за ее действиями зорко, будто хотел запомнить каждое движение.

Потом кавалер, он же жених, привычно пропал на две недели. Только эсэмэску прислал, в которой сообщил, что отбыл далеко по делам, но будет скучать по «своему Ларчику».

Тьфу! Лариса терпеть не могла, когда он называл ее этой собачьей кличкой – Ларчик. У Шурика в обиходе было еще одно словцо, не лучше, – «бубус». Что оно значит, Шурик толком объяснить не мог, говорил, что так туземцы в пампасах зовут одного милого зверька из породы сусликов, которых они, туземцы, очень уважают употреблять и в суп, и в жаркое. Вот так, кого люблю – того сожру!

– Откуда знаешь? Про туземцев, пампасы и зверьков? – строго спросила Лариса, услышав эту историю от Шурика.

– От верблюда! В пампасах у меня была работа. Не спрашивай – какая. Меньше знаешь – крепче спишь.

– Так, я не поняла, я на суслика, что ли, похожа? Или на туземку?

– Глупая ты. – Шурик забирался руками ей под свитер. – Я ж любя. Бубус лично мне очень симпатичен. И я б не стал тебе такое имя давать, если бы не обожал тебя...

«Бубус» и «Ларчик». Ну почему не просто и красиво – Лариса?! Ну почему мужчины придумывают женщинам всякие клички и еще удивляются, что женщины не хотят на них откликаться? Или уж совсем банально – пользуются набором кличек, так сказать, универсальным.

На эту тему Лариса не раз говорила с подругой Катей. У той был как-то кавалер, у которого с языка не сходило слово «заинька». «Заинькой» была Катька, и ее мама, совершенно не похожая на косого, с длинными ушами зверька, ее брат и даже пес Мухтар. Тот был настоящим кобелем, и, когда пришлый кавалер его хозяйки обращался к нему так – «заинька», Мухтар презрительно скалился.

И не зря он скалился: кавалер оказался липовым, и все эти «заиньки» служили лишь для одного – чтоб ненароком не запутаться. Позже открылось, что у этого Катькиного кавалера «заинек» было столько, что до Москвы не переставить. Э-э-э... обойдемся без уточнений, что там обычно «переставляют до Москвы».

Такова уж скотская кобелиная порода. Кобель Мухтар тут совсем ни при чем. Нормальный он пес. И «заинькой» – фамильярность экая! – быть не захотел неспроста. Как чувствовал подвох и фальшь. Все-таки собаки – существа чуткие, не обманешь их. Не то что женщин. «Ох и глупыми же коровами становимся мы, когда влюбляемся!» – резюмировала Катя, и Лариса не могла не согласиться с ней. Она сама себя частенько ловила на мысли, что во всем оправдывает Шурика, находит каждому его действию свою отговорку. Как в том анекдоте, где жена сама себе объяснила и найденный на рубашке мужа след губной помады, и запах чужих духов. Осталось только придумать, почему на нем женские трусы. «Ну, придумай что-нибудь сама, ты же у меня умница...»

Нет, конечно, Шурик сразу Ларису предупредил, что не сможет встречаться с ней так часто, как ему хотелось бы. В силу его необычной профессии. Но иногда от его рассказов об этой профессии у Ларисы шла кругом голова, и она мысленно задавала себе вопрос: «А с ним-то самим все в порядке? Не клиент ли он психдиспансера?!!» Она много раз пыталась поговорить с ним начистоту, хотела как-то понять, проверить – не врет ли? Вернее, не сочиняет ли?

Он обижался. Но легко отходил, а в припадке любви и нежности он сграбастывал Ларису в руки-клещи, шептал ей на ухо слова какие-то сумасшедшие, которые не оставляли у нее никаких сомнений: Шурик – настоящий мужчина и любит ее по-настоящему. Ну, нельзя лишнего говорить! И это ей понятно. И обижаться не на что. Такая работа. Он так ей и говорил: «Привыкай. Такая работа».

И Лариса привыкала, врастая по самые уши в эти странные отношения.

Когда Шурик стал для Ларисы не просто приходящим мужчиной, а женихом, которого она не выпирала по сложившейся привычке посреди ночи на улицу, она познакомила его с племянником Пашкой. Целый вечер они по-мужски общались. А на следующий день Пашка сказал Ларисе:

– Мама Лара, какое-то у меня двойственное ощущение. Какой-то он, твой Шурик, неправильный, как... как налим! Нет, все нормально вроде. Мужик в нем виден издалека. Но в том-то и фокус, что, с одной стороны, мужик настоящий, с другой – настоящий налим! И не обижайся! Говорю, что думаю!

– Ты что в виду имеешь с этим налимом? – слегка обиделась на сынка-племянника Лариса.

– Скользкий, – без лишних слов объяснил взрослый мальчик.

– Ну ты даешь: такие выводы делаешь! – Лариса губу прикусила. Она-то ждала, что Пашка в восторге будет.

– Мама Лара, ну, не обижайся! – Пашка прижался к Ларисе, как в детстве, когда был маленький и постоянно подставлял свою коротко стриженную макушку ей под руку. – Просто, Лар, не верю я ему и его славной работе. Уж очень много он о ней треплется. И потом... Это ведь ты в него влюблена, а не я!

Шурик почувствовал, что Пашка принял его настороженно, и в следующий свой приезд завел с Ларисой разговор о том, что дети ревнивы и Пашка – не исключение. А потом, как бы между делом, он сказал Ларисе, что уже звонил знакомому мастеру, который готов посмотреть икону и даже уже дал согласие отреставрировать деревянную коробку, почистить металл и освежить краски.

– Хорошо, я подумаю, – ответила Лариса.

– Да что тут думать, дорогая? Пока берутся, надо делать! – Шурик говорил горячо и порывисто. Как всегда, когда он что-то доказывал, убеждая в своей правоте.

– Саш, реставрация – дело серьезное и очень недешевое. Я это хорошо знаю. Надо сначала поговорить о цене работы. А я сейчас к этому не готова. Давай позже, а?!

– Ну, давай. Только ты не поняла. Это мои друзья. И они для меня все сделают фактически бесплатно. Вернее, для тебя, – уточнил Шурик. – Я сам договорюсь, сам отблагодарю.

Лариса совсем не хотела реставрировать бабкину икону. Ей она нравилась вот такой вот, старенькой. Правда, в таком виде ее нельзя было повесить на стену: ушки на заднике коробки держались на честном слове, и под собственной тяжестью ящик бы рухнул. Но и отдать эту семейную ценность в чужие руки Лариса боялась.

– Ну а как я бабушкины записки сохраню? – Лариса искала повод отложить реставрацию. Вот если бы Шурик по-мужски где-то что-то подколотил, подклеил, не вынося икону из дома...

– Да какие вопросы? Возьми коробочку, аккуратно вытащи записки, пусть лежат, и ничего им не сделается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению