День свалившихся с луны - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Труш cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День свалившихся с луны | Автор книги - Наталья Труш

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Люди забыли эту истину, – сказал Лис, – но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.

– Я в ответе за мою розу... – повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить».

* * *

В детстве у Даши была своя тайна. Как-то библиотекарша Анна Степановна посоветовала Даше почитать сказку французского писателя Экзюпери «Маленький принц». Девочка открыла книжку и с первой странички, с той самой, на которой автор нарисовал своего волшебного мальчика с золотыми волосами, улетающего за стаей птиц к звездам, поняла, что это ее герой. Она прочитала сказку, а потом совершила маленькое преступление: она пошла в библиотеку и, краснея, «призналась», что потеряла книгу. Потом она пережила несколько неприятных минут, выслушивая от Анны Степановны лекцию о том, что с книгами надо обращаться очень бережно, что они, и только они наши главные в жизни учителя.

Дашка слушала и кивала, головы не поднимая. Ей было стыдно за ложь. Но как же ей было сладко от мысли, что дома, в укромном уголке спрятана удивительная книжка, которая теперь стала ее собственностью.

– Но ты хоть прочла сказку Экзюпери? – строго спросила Дашу Анна Степановна.

– Да.

– А что ты самое главное запомнила из нее?

– Мы в ответе за тех, кого приручили...

– Молодец! Это то, что хотел донести до читателей автор. Ну что ж, к счастью, у нас в фонде есть еще один экземпляр. А тебя я попрошу отработать за утраченную книжку.

Дашка готова была клеить разодранные корешки библиотечных книг с утра до вечера – такое наказание придумала для нее библиотекарша. А еще она была рада, что есть в школьной библиотеке еще одна книжка и, значит, еще кто-то узнает об удивительном французском летчике, написавшем такую красивую историю про волшебного мальчика, который искал друзей, путешествуя по разным планетам.

* * *

Когда несколько лет назад у Дарьи в доме появился рыжий котенок, она назвала его, конечно же Лисом. Они с ним приручили друг друга. А еще Дашу приручил Зиновьев. Она никогда с ним не говорила об этом, но, надо полагать, с правилами дружбы, которые рассказал Маленькому принцу мудрый Лис, Василий Михайлович был хорошо знаком. Вот только он, наверное, забыл, что когда даешь себя приручить, то потом приходится и плакать. И еще он не усвоил правило расставания с любимыми и близкими. А жаль! Неплохо было бы помнить о том, как Роза, которую приручил Маленький принц, сказала ему:

– Решил уйти – значит, уходи! И не тяни, потому что это тяжело и невыносимо...

Это был очень гордый цветок. Роза не хотела, чтобы Маленький принц видел, как она плачет...

* * *

Дарья расплатилась в магазине. В подарочном пакете она несла сувениры, которые сами по себе не значили ровным счетом ничего – симпатичные игрушки, безделушки для туристов, производство которых поставлено на поток. И купит не каждый, а только тот, кто с детства влюблен в героев мудрой сказки, кто познал философию дружбы и приручения и ответственности за тех, кого приручили. В самих этих игрушках смысла не много. Но стоит тряпичной кукле отдать часть души, и она оживет.

Остаток дня Даша прожила в каком-то необычном настроении и обрадовалась, когда ей позвонил Зиновьев. Так обрадовалась, что это не могло от него укрыться.

– У тебя хорошее настроение?! – То ли вопрос это был, то ли утверждение.

– Сказочное настроение, лирическое.

– Объясни!

– Потом, ладно, Вась? Потом. Я приеду и все тебе расскажу. Хотя как рассказать настроение? Его надо пережить!

– Я попробую, если ты мне поможешь.

– Посмотрим. А пока – пока?

– Пока. И веди себя хорошо. Я тебя целую. И жду.

Дарья закрыла свою мобильную «раскладушку», и в этот момент затренькал телефон на прикроватной тумбочке.

– Добрый вечер, госпожа Дарья! Это Поль Лежье.

– Добрый вечер, Поль! Рада вас слышать!

– Даша, как ваш отдых в Париже? Какие впечатления? А ваши друзья из Голландии? Они еще с вами?

– Все отлично, Поль. Мои друзья, к сожалению, были в Париже не очень долго. – «Вернее, к счастью!» – подумала Даша, вспомнив события двух последних дней. – Но все остальное в полном порядке, и впечатлений море!

– Отлично! Даша, я хотел бы знать, освободилось ли в вашем графике время для меня? Я хочу видеть вас... Я предлагаю встретиться прямо завтра. В Париже. Мы погуляем, посидим в ресторане, познакомимся, а послезавтра с утра поедем на русское кладбище. Как вам такая программа?

– Программа хорошая.

Дарье и в самом деле понравилось предложение Поля Лежье для начала встретиться в Париже. Все-таки Сен-Женевьев-де-Буа – это место, куда Даше хотелось бы приехать с человеком не чужим.

– Отлично! Тогда встречаемся завтра. Я очень рад, Дарья, что мы увидимся уже через несколько часов. Поверьте, я очень ждал этой встречи...

Поль Лежье еще какое-то время проникновенно рассказывал ей о том, как он ждал ее приезда, а Даша почти не слышала его, потому что в это самое время из-за крыши соседнего дома выплыла парижская луна, голубоватая, с рисунком лунных морей и гор. А может, это не луна была, а астероид В-612, на котором жил Маленький принц, и росла роза, прикрытая стеклянным колпаком, и тихонько пыхтели вычищенные хозяином крошечной планеты дремлющие вулканы...

«А ведь он тоже тогда свалился со своей планеты, и попал на Землю – планету людей и зверей, и познал дружбу и привязанность. Привязанность – это совсем не обязательно веревки, держащие крепко-накрепко. Привязанность – это прирастание сердцем...» – подумала Даша, засыпая.

* * *

Они встретились на площади у Нотр-Дам, где в весеннем небе кружились голуби в ожидании старика, который каждый день приходит на площадь в одно и то же время и садится на лавочку у ограды. У старика в руках всегда большая тряпичная сумка, полная кусочков хлеба. Наверное, у него есть знакомые в булочной или в кафе, где вчерашний хлеб старику дают совершенно бесплатно. Другие люди тоже приходят угощать голубей, но птицы больше всего любят этого старика. Он добрый. И он знает птичий язык.

Даша засмотрелась на старика, на лице которого глубокими морщинами было прописано время. Птицы, громко гулькая по-французски, топтались под ногами у деда, толкались, лезли друг на друга. Старик улыбался. И что-то неспешно рассказывал сидящему рядом с ним молодому мужчине в длинном светлом пальто тонкой шерсти.

Даша остановилась невдалеке, покрутила головой. Мужчина минуту смотрел на нее и поднял руку, приветствуя, как старую знакомую.

– Дарья! Вы ищете меня?

Он встал, наклонился к старику, сказал ему что-то, видимо, приятное – старик, как ребенок, закинул голову, улыбаясь по-детски своей беззубой улыбкой. Поль Лежье – а это был он! – старомодно поклонился ему и, обходя голубиную стаю, направился к Даше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению