Требуй невозможного - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Требуй невозможного | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Извини, я мешаю? — спросила Аллегра.

Гортензия пожала плечами:

— Я могу работать на этом конце стола.

Аллегра быстро привела в порядок свои записи и засунула их в папку.

— Извини, — еще раз сказала она. — Ничего не имеешь против, если я в выходные разберу кабинет Гарри? Тогда я не буду больше все время путаться у тебя под ногами.

Гортензия снова пожала плечами:

— Это твой дом. Делай что хочешь.

Аллегра мысленно вздохнула и снова взялась за сайт, над которым работала.

Через полчаса Гортензия поставила большую кружку черного кофе рядом с Аллегрой. Это она так предлагает мировую, догадалась та.

— Я пошла, — объявила Гортензия. — В духовке запеканка. Она будет готова в семь. В холодильнике есть еще зеленая фасоль и брокколи.

— Спасибо.

Аллегра провела вечер в кабинете Гарри, разбирала его книги. Там было множество фолиантов по виноделию. Но все они были на французском. Она заказала себе английские переводы тех, которые явно читали больше других. Только она закончила, как пришло письмо по электронной почте от Джины:

«Описание пойдет. Мне нужны фотографии виноградника и территории вокруг него, чтобы мне было откуда черпать вдохновение, когда буду думать над графикой».


Ну, сейчас у нее как раз есть время, она выделит на это день или два, пока ждет, чтобы Ксавьер принял ее в новой роли в бизнесе.

«Уже этим занимаюсь», — написала она Джине.


В пятницу утром Аллегра съездила на велосипеде в деревню за хлебом и сыром, потом направилась в шато. Сердце у нее бешено колотилось при мысли о встрече с Ксавьером. И как только они смогут снова посмотреть друг другу в глаза? Они помирились, но между ними все еще оставалось это жаркое притяжение. С этим им тоже придется как-то разобраться, и она понятия не имела, как именно.

Когда Аллегра увидела, что та часть, в которой находится офис, заперта, она сама не смогла разобраться, чего она почувствовала больше — облегчения или разочарования. Она хотела Ксавьера и в то же время желала оказаться за сотни тысяч километров от него.

Это просто безумие.

Она открыла ключом дверь и устроилась за столом Ксавьера.

Впервые она оказалась в его кабинете одна. И теперь, когда хозяин этого пространства не владел ее вниманием безраздельно, она смогла получше рассмотреть обстановку. Ксавьер явно был поборником чистоты и порядка на столе, в отличие от Гарри, и ничего личного на своем рабочем пространстве не хранил.

Может, так и следует поступать. Действовать исключительно логически и не давать воли эмоциям. Относиться к нему как к клиенту, соратнику по бизнесу и не думать обо всем том, что он для нее значил. Притвориться, что она не ощущает этих диких приступов жажды каждый раз, когда заглядывает ему в глаза.

Не уставая повторять себе, что это бизнес, она включила ноутбук и принялась за работу.


Без четверти двенадцать Ксавьер припарковался у офиса. И понял, что Аллегра уже здесь. Вон ее велосипед у стены. Окна его кабинета оказались широко распахнуты.

Здесь было прохладнее, чем на побережье, и все-таки намного теплее того, к чему она привыкла.

Теми длинными летними днями она много времени проводила в бассейне.

Он пожалел, что вспомнил об этом, потому что в его мыслях тут же всплыл еще один образ — обнаженная Аллегра купается в пруду в горах, она похожа на русалку — волосы цвета пшеницы рассыпались по поверхности воды. Ему так нравилось, когда она ходила с распущенными длинными волосами, а не со сложной стрижкой и укладкой, как сейчас.

«Dieu».

Нужно взять себя в руки. Они договорились о перемирии. И он пообещал сделать так, чтобы случившееся вчера не повторилось. Даже если все его тело дрожит от желания к ней прикоснуться. У него получится. Их отношения будут исключительно деловыми.

Может, ему нужно развлечься как-нибудь вечером? Провести время с женщиной, которая будет рада в равной степени дарить и получать удовольствие. Горячий, бездумный секс, который даст его телу насытиться и поможет мозгу перестать наконец думать об Аллегре Бошам.

Ха, и кого он пытается обмануть? Он не в силах перестать о ней думать. И заняться любовью с кем-то еще он просто не сможет.

Он вошел и увидел ее, сидящую за его столом. Она явно была сосредоточена на том, чем занималась, и не слышала, как он вошел. Между бровями у нее залегла крохотная складка. Вид у нее был серьезный и деловой. А еще она была такая симпатичная.

Как же он ее хотел. Но он будет держать себя в узде. Он не войдет, не поднимет ее со своего кресла, в котором она сидит, не займет ее место и не посадит ее к себе на колени. Не коснется губами ее губ, не станет соблазнять и дразнить до тех пор, пока она не ответит ему так пылко, как ответила вчера. Вместо этого он вошел в кабинет, плюхнулся в кресло напротив нее, то, в котором обычно сидели его клиенты, и сказал:

— Bonjour.

Она подняла голову и широко распахнула глаза:

— Извини, я не знала, что ты вернулся. Я пересяду. Ты всегда так рано уходишь на обед?

— В это время года да. Сейчас слишком жарко, чтобы работать на улице, придется подождать часов до четырех.

Она кивнула:

— Спасибо, что исправил ошибки.

— Не за что.

Она улыбнулась ему холодной профессиональной улыбкой. Хотя у нее не совсем получилось — она явно нервничала в его присутствии. Может, она волнуется, что он снова ее поцелует? Что он нарушит их перемирие?

— Я завела блог, начала его писать по-английски и по-французски, сделала на него перекрестные ссылки, а еще привязала его к нашему сайту. О, и я посмотрела те ссылки, которые ты мне прислал, и заказала несколько книг. — Она сказала ему какие, и он кивнул:

— С них хорошо начинать.

— Я хочу сфотографировать виноградники. Ты не мог бы провести для меня небольшую экскурсию?

Опять проводить с ней время? Ему понадобится холодный душ.

— Дай мне пять минут, чтобы перекусить, а потом пойдем.

— Это не настолько срочно. Я не жду, что ты будешь все бросать ради меня.

Она что-то такое говорила вчера.

Неужели он был не прав много лет назад? С ясностью мысли у него тогда точно было неважно посреди всего этого хаоса.

Может, он неправильно ее понял?..

— Я буду делать себе кофе. Ты хочешь?

Она явно старается, так что ему тоже нужно постараться.

— Было бы здорово, спасибо.

— И еще я купила хлеба и сыра. Будешь?

— Спасибо. В холодильнике есть салат, могу поделиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию