Спасенный рай - читать онлайн книгу. Автор: Рут Райан Ланган cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасенный рай | Автор книги - Рут Райан Ланган

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– В собственных беззащитных сограждан?

– В любого, у кого есть то, что нам надо.

Тетя Бесси взяла стакан, осушила его и осторожно поставила на место.

– Мне хотелось бы знать, как вас зовут.

– Иверел Брюэл. Но ребята зовут меня Злодеем. – Он рассмеялся. – Подходит, правда?

Тетя Бесси встала, высокая и величественная, и властным голосом произнесла:

– Иверел Брюэл, вы сделали то, что еще никому не удавалось.

На его губах появилась хищная улыбка, но от ее дальнейших слов у главаря отвисла челюсть.

– Мне стыдно за род человеческий. Вы позорите не только свой мундир, но и женщину, которая произвела вас на свет.

Он насупился.

– Да как ты смеешь…

– Вы позорите свою землю, и если есть на небе Бог, то вы не доживете до следующего дня. Вы не человек и даже не зверь, вы не заслуживаете жизни.

Главарь размахнулся и ударил тетю Бесси по щеке. Она упала на колени, а он взял ружье, чтобы заставить ее замолчать навеки.

Далси мгновенно выхватила из кармана пистолет, который дал ей Кэл. Она собиралась воспользоваться им только в крайнем случае, и вот такой случай настал.

Иверел краем глаза увидел, как она прицеливается, и, быстро повернувшись, выстрелил из ружья. Пуля попала бы в Далси, если бы она не упала на пол, при этом сильно ударившись головой. Пистолет выпал у нее из рук.

Вся его ярость была направлена теперь на эту девушку, которая осмелилась навести на него пистолет. Приближаясь к окровавленной Далси, он проревел:

– Ни одна баба не смеет мне угрожать!

– Стой! – крикнула Фиона и бросилась на него. У нее не было оружия, но она не могла спокойно смотреть, как он идет убивать ее подругу.

Мужчина удивленно вскинул ружье, но она вцепилась в его руку и укусила. Вскрикнув от боли, он выронил оружие. Остальные трое бросились к нему на защиту, но они забыли о детях. Девочки набросились на них, били кулаками, кусали, создавая неразбериху. Клара взяла почерневший кофейник и кинула его в одного из бандитов. Тот завыл от боли – обжигающий кофе ослепил его. Пока он тер глаза, она взяла его ружье и бросила через комнату.

Эмили и Белль пользовались вместо оружия подручными средствами. Эмили порезала одного солдата разбитой банкой, а Белль схватила каминные щипцы, зачерпнула горячих угольев и высыпала их на ногу другому, и тот завопил от боли и ярости.

Тетя Бесси, подобрав ружье, тоже вступила в бой. Она сделала два быстрых выстрела, и два бандита, смертельно раненные, свалились на пол. Но не успела она обернуться, чтобы наметить следующую жертву, как раздался выстрел, и ее вдруг чем-то обожгло. Ружье выпало у нее из рук. Пошатываясь, она отступила и, прижав руку к окровавленному плечу, опустилась на колени. Битва кончилась так же быстро, как и началась. Фиона и дети подбежали к тете Бесси и увидели, как она падает, теряя сознание.

– Неужели она умерла?! – воскликнула Клара.

Фиона проверила пульс и покачала головой.

– Нет, но она теряет много крови. Нужно…

– Прочь от нее! – скомандовал Иверел. В руках у него было ружье.

Женщины в испуге отпрянули. Главарь бросит ружье последнему своему дружку, процедив сквозь зубы:

– Если кто пошевелится – стреляй. Что до меня, то я сделаю то, зачем пришел. – Он схватил Далси за платье и заставил встать, бросив ухмылявшемуся дружку. – После меня можешь забрать то, что от нее останется. А потом я ее прикончу.


Кэл поднял голову и увидел, что к нему с бешеной скоростью скачет упряжка. Неразгруженная повозка, кренясь во все стороны, гремела и давила урожай.

– Какого черта…

Сидевший на козлах Натаниэль хлестал лошадей как безумный.

– Тпру! – крикнул Кэл, схватив вожжи, как только лошади поравнялись с ним. Ему понадобились все силы, чтобы остановить упряжку.

Лошади испуганно прижимали уши, на губах у них выступила пена.

Кэл с гневом и изумлением смотрел на мальчика.

– Далси и девочки… – начал Натаниэль, но Барк прервал его, воскликнув:

– Боже, Кэл! Посмотри на его ногу.

Сквозь грязные, развязавшиеся бинты сочилась кровь. Чудо, что мальчик выдержал такую чудовищную боль и еще не потерял сознания.

– Что случилось? – спросил Кэл.

– Мне пришлось спрыгнуть с балкона, – сказал Натаниэль, преодолевая дурноту. – Там солдаты! Они хотят убить ее и остальных!

– Какие солдаты?

– Конфедераты! – воскликнул Натаниэль. – Прошу вас, скорее!

– Зачем конфедератам нападать на своих?

Натаниэль уже кричал – и от волнения, и от боли:

– Далси убила их командира! В Чарлстоне! Он нас поджег. А теперь они пришли мстить! Кэл, пожалуйста, скорей!

Кэл с братьями запрыгнули в повозку. Роберт взял мальчика на руки и разорвал его рубашку на полосы, чтобы забинтовать рану.

Лошади мчались изо всех сил. Кэл испытывал неведомый дотоле страх. Даже на поле битвы, когда вокруг свистели пули и стонали раненые, он был готов спокойно встретить смерть. Но мысль о том, что с Далси вот-вот расправится шайка дезертиров, наполняла его ужасом.

Должно быть, этим людям нечего терять, и это делает их опасными вдвойне.


Фиону и девочек загнали в угол кухни, чтобы солдат мог и стеречь их, и наблюдать за давно предвкушаемой местью.

Тетя Бесси лежала на полу с окровавленным плечом.

Старлайт так и не шелохнулась. Во время схватки, когда все боролись за свои жизни, она все глубже и глубже погружалась в транс.

Главарь подтащил Далси к себе, и она скрипнула зубами от страха и боли. Он с треском разорвал ей платье, оно клочьями упало на пол. Девушка, опустив голову и беспомощно сцепив руки, стояла перед ним в сорочке и нижней юбке. Дети захныкали. Их плач усилил ее решимость, и она снова стала отталкивать его от себя.

Иверел рассмеялся над ее слабыми попытками защититься, и ей в нос ударило его зловонное дыхание.

– Неужто ты надеешься, что сможешь меня одолеть?

– Знай: я не сдамся, пока не умру. Сначала тебе придется меня убить. – Она могла только драться и кусаться, а это лишь распаляло бандита.

Однако, когда она пнула его сапогом в пах, его глаза вдруг разгорелись хищным блеском, и он ударил ее прикладом в висок. Вскрикнув, Далси упала. Она потрясла головой, чтобы рассеять пелену перед глазами, и почувствовала, как в грудь ей уперлось холодное ружейное дуло.

– Я передумал, ты мне не нужна. Больно много с тобой хлопот. А вот за смерть нашего командира ты заплатишь. И за то, что отказала мне в удовольствии. – Он победно улыбнулся, и его палец лег на курок. – А когда ты сдохнешь, я потешусь с этими милыми малютками. Начну с младшей, а потом доберусь и до тех…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию