Все, что блестит - читать онлайн книгу. Автор: Рут Райан Ланган cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что блестит | Автор книги - Рут Райан Ланган

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Удивленная, она отпрянула, широко раскрыв глаза.

Он не торопил ее. В этом не было необходимости. Теперь у него впереди было сколько угодно времени. Легонько касаясь пальцами ее лица, он прижался лбом к ее лбу и хрипло прошептал:

— В дороге бывает ужасно одиноко, Алекс. — Он снова прикоснулся губами к ее губам и отступил назад. — Просто помни. Когда одиночество станет тебе невмоготу, я здесь.


Позже, оставшись одна у себя в комнате, Алекс перебирала события этого вечера. Лежа в постели, она размышляла над тем, что говорил и делал Гэри. Дала ли она ему повод думать, что ей хочется большего, чем просто дружба?

Она пыталась проанализировать то, что возникло между ними. Может быть, она придает всему этому большее значение, чем он? Правда, он ничего плохого не делал. Он, безусловно, не настаивал на большем, когда она не ответила ему взаимностью.

Почему же тогда она чувствует себя неловко?

Она натянула одеяло на голову, решив положить конец вопросам, которые ее мучили. Ее богатое воображение всегда было ее проклятием.

Глава 14

Алекс и музыканты вышли из клуба на пристани Рыболова в Сан-Франциско. Договор с ними продлили до десяти недель. Начинали они довольно неуверенно, но теперь публика открыла их для себя. Сегодня они играли при полном зале и были полны энергии.

— Я созрел для итальянской кухни, — заявил Бэр.

— Я тоже, — отозвался Кейси.

Остальные их поддержали.

Они прошли мимо дюжины ресторанов на пристани, пока не добрались до того, который выбрал Бэр.

— Как это получилось, что ты всегда выбираешь, где нам есть? — спросила Алекс.

— А кто лучше разбирается в еде? — Бэр похлопал себя по солидному животу, и все рассмеялись.

Лен пробежал глазами меню.

— Возможно, нам следует позволить тебе выбирать за всех.

— Хорошая идея. — И не успели они его остановить, как Бэр заказал семейное блюдо пасты со свежими дарами моря, огромный салат и корзинку чесночного хлеба.

— И две бутылки кьянти, — крикнул он вслед уходящему официанту.

Беседа за обедом всегда проходила оживленно, но сегодня все веселились больше, чем обычно, пока официант наполнял их бокалы.

— Ты видел того хлыща за первым столиком? — спросил Лен.

— Того, который чуть слюни не пускал всякий раз, как Алекс выходила на сцену? — хихикнул Джереми. — Я думал, его подружка вот-вот стукнет его по голове бутылкой.

Все расхохотались.

— А я и не заметила, — сказала Алекс.

Это только заставило их хохотать еще сильнее.

— В этом-то и беда, — сказал ей Кейси. — Ты так погружаешься в музыку, что даже не замечаешь того впечатления, которое производишь на этих несчастных недотеп в зале.

— Несчастные недотепы? — переспросил Гэри, включаясь в игру. — А как быть с нами, несчастными недотепами? Теперь мы не более чем выгодный фон для таланта Алекс.

Алекс допила свой бокал вина и усмехнулась:

— Рада, что вы это наконец поняли.

Пять пар рук потянулись к ее глотке. Она со смехом подняла руки, сдаваясь:

— Ладно, ладно. Вы, ребята, знаете, что это не так. Я первая признаю, что без вашей музыки я бы до сих пор обслуживала столики.

— Так не забывай об этом, — сказал Лен, наполняя до краев ее бокал. — Если у тебя слишком закружится голова от успеха, я тебя быстро спущу на землю, сыграв не те ноты.

— Мне всегда хотелось знать, что вы, парни, будете делать, если я в один прекрасный вечер подойду к микрофону и начну петь не в той тональности.

— Видишь то рыболовное судно? — Гэри ткнул вилкой в сторону кораблей в гавани. — Они тебя пустят на наживку.

Все покатились со смеху.

После обеда они вышли из ресторана, и Бэр подозвал такси. Водитель, увидев шестерых человек, настаивал, что ехать могут только четверо.

— Давай, Алекс, — сказал Бэр. — Мы с Гэри поймаем еще одно.

Алекс покачала головой:

— Я только и делаю, что ем, с тех пор как мы сюда приехали. Мне нужно пройтись. Если вы, ребята, не возражаете, я лучше пешком.

Гэри отступил назад.

— Хорошая мысль. Думаю, мне тоже нужно пройтись. Увидимся дома.

Остальные обменялись понимающим взглядом и забрались в такси.

Несмотря на поздний час, толпы туристов все еще заполняли тротуары. Когда к ним направилась шумная группа студентов, Гэри шагнул поближе к Алекс и увел ее на противоположную сторону улицы.

— Они считают этот город одной большой студенческой тусовкой, — пробормотал он.

— Возможно, так оно и есть, — со смехом заметила Алекс.

Она вдохнула свежий воздух, надеясь обрести ясность в голове. Понимала, что выпила слишком много вина, но ей было все равно. Она никогда не чувствовала себя так хорошо.

Гэри остановился перед лотком уличного торговца.

— Как насчет лимонного мороженого?

— Мне не надо.

— Одну порцию. — Он полез в карман за деньгами. Но когда Гэри предложил Алекс попробовать, она не отказалась.

— М-м-м. Чудесно, — сказала она, облизывая губы.

— Вот я и лишился десерта, — пробормотал он с улыбкой. — Так и знал, надо было купить две порции.

— Ты хочешь сказать, что не поделишься со мной?

Его улыбка стала шире.

— А у меня есть выбор?

— Нет. — Она лизнула еще разок, потом отдала мороженое Гэри.

Они остановились, сели в парке на скамейку под фонарем и доели мороженое.

— Люблю этот город, — призналась Алекс со вздохом.

Гэри кивнул:

— Чертовски далеко от Кливленда. — Он выбросил бумажный стаканчик в урну.

До дома они шли молча.

Хотя их квартира была далеко не так роскошна, как коттедж в Кармеле, они считали везением, что вообще нашли хоть что-нибудь. Комнаты были чистыми, а плата умеренной. Гэри делил комнату с Леном. Кейси, Бэр и Джереми занимали вторую. Только у одной Алекс была собственная комната, и парни любили над этим подтрунивать. По крайней мере раз в день один из них угрожал вселиться к ней, так как его сосед храпит.

Еще в квартире имелись тесная кухонька и гостиная, в которой с трудом помещались все вместе.

— Ты скучаешь по своему дому в Кливленде, Гэри? — спросила Алекс, когда они вошли в квартиру.

Он покачал головой:

— У меня слишком много дел, я даже не успеваю думать о нем. А ты скучаешь по Лос-Анджелесу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию