Владычица морей - читать онлайн книгу. Автор: Рут Райан Ланган cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычица морей | Автор книги - Рут Райан Ланган

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Я хочу устроить свой собственный пир здесь, прежде чем мы присоединимся к остальным.

Она подчинилась его требовательным губам и рукам, которые успела узнать как свои собственные. Со сладким вздохом они скрылись в мир, известный лишь влюбленным.

* * *

– Я приготовил превосходный план, – прошептал королю Берлингем, когда они остались вдвоем в личных королевских покоях.

– Позвать Эджкоума и лорда-канцлера?

– Нет, ваше величество. Я решил в этот план никого, кроме вас, не посвящать. Таким образом, исключается возможность, что кто-нибудь предупредит виновных. Я не доверяю Эджкоуму. Он слишком дружен с королевой и ее фрейлиной, не говоря уже о его дружбе с Маклареном.

Король не мог с этим согласиться. Хотя Эджкоум и вправду сблизился с королевой и леди Торнхилл, все равно он оставался верховным судьей. К тому же прекрасный, благородный человек, верный друг… Но тем не менее… Неохотно, но король кивнул в знак согласия. В предосторожности Берлингема был смысл.

– В чем ваш план?

– Мы пошлем женщину, наряженную в конюха, в лес, на встречу с французским посыльным, еще до того, как он появится на поляне. У женщины будет ложное послание. Затем мы отправим нашего собственного посыльного встретить леди Торнхилл в условленном месте и в условленное время. У него будет послание, которое мы для нее составим.

– Все кажется очень просто. – Карл с минуту подумал. – А что будет в посланиях?

Берлингем зловеще улыбнулся.

– Мы прикажем всем злонамеренным сообщникам леди Торнхилл во Франции встретить ее на борту корабля в Ла-Манше – якобы для обсуждения подробностей заговора. На самом же деле наш собственный корабль будет поджидать их, чтобы отправить на дно морское.

Король обдумывал сказанное Берлингемом. Это весьма ловкий ход – он позволит избавиться от шпионов и, что самое лучшее, устранит этих негодяев, не вызывая гнева всей Англии против Генриетты Марии. Если люди узнают, что французские и английские шпионы устроили заговор против короля, это, несомненно, отвратит народ от королевы-француженки. Карл с удивлением взглянул на главного советника. Он ожидал, что тот постарается связать имя Генриетты Марии или ее прелатов со шпионами.

– А человек, который предает меня? Он отправится на дно морское вместе с остальными?

– Нет, ваше величество. Предатель будет подвергнут публичному суду и казни.

– Как же мы поймаем его?

– Я не сомневаюсь, что он бегает по пятам за леди. Как вы сами могли убедиться вчера вечером, ваше величество, Макларен настолько околдован ею, что ничего не видит вокруг.

– Вы по-прежнему уверены, что предатель – Рори Макларен?

– Он слишком близок с леди Торнхилл, чтобы не ведать о ее незаконных делах.

Король погладил бороду и кивнул. Во дворце все знали об этом страстном увлечении. Эта парочка едва могла отвести глаза друг от друга, чтобы ответить на чей-либо вопрос.

У Карла сжалось сердце при мысли о своем друге. Он всегда хотел, чтобы Рори нашел себе ровню, англичанку, которая заставила бы его забыть родину, манившую к себе, за пределы английских границ. Но теперь все надежды рухнули. Макларен влюбился во француженку, которая обольстила его настолько, что он предал своего короля. Эта женщина приведет его прямо на плаху.

– А кто будет изображать леди Торнхилл? Берлингем откинулся в кресле, наслаждаясь опьяняющим чувством власти.

– Я нашел трактирную девку с длинными, развевающимися волосами и стройной фигурой. Она лопочет по-французски. В темноте, в накидке с капюшоном ее не распознают.

– А другой, тот, что будет переодет в посыльного для настоящей леди Торнхилл?

– Один из ваших солдат, сир.

– Она ничего не заподозрит?

– Нет. Он прекрасно говорит по-французски и уже заучивает слова, которые должен произнести.

Карл встал и одобрительно похлопал по плечу своего главного советника.

– Вы хорошо послужили английскому престолу, лорд Берлингем. Ваш король никогда не забудет этой услуги.

Берлингем устремился в большой зал, чтобы осушить пару кружек с членами королевского совета, прежде чем удалиться на покой.

Утром ему не понадобится эль для поднятия духа – он будет опьянен победой: шпионы убиты, Макларен предан суду, имя лорда Берлингема славится по всей стране. А когда, с улыбкой подумал Берлингем, он в очередной раз встретится с кардиналом Ришелье во Франции, то потребует, чтобы новая шпионская сеть состояла из людей сведущих. Ему не нравились эти ничтожные лорды и леди, которых заставили шпионить, угрожая жизни их близких.

Закинув голову, советник захохотал. Он избавится от всех в королевстве, кто посмеет встать на его пути к власти. А затем все пойдет по первоначальному плану, продуманному вместе с французским кардиналом много месяцев назад. Он предаст Карла и свергнет его с трона. Без потомства династия Стюартов, начатая Яковом I и продолженная его сыном Карлом I, зачахнет. Трон унаследует дальний родственник, почти дитя. Юным глупеньким королем легко будет управлять, как угодно ему, Берлингему. При этой мысли Берлингем улыбнулся, но тут же нахмурился, и брови у него вытянулись в прямую линию над грозно сверкающими глазами. Раз ему не суждено было родиться королем, он устроится не хуже и станет полновластным правителем, укрываясь под сенью трона.

* * *

Пир длился всю ночь. Король был в отменном настроении и даже танцевал со своей улыбающейся от радости супругой. Раскрасневшись, со смеющимися глазами, Генриетта Мария, наконец, уговорила Карла покинуть бал. Как только они ушли, начали расходиться и гости.

Хотя король оказывал Кортни и Рори знаки благоволения, они с облегчением вздохнули, когда королевская чета удалилась. Теперь они тоже имели полное право уйти к себе. За ними следовала служанка с уставленным напитками подносом. За их спинами перешептывались – вот, мол, фрейлина королевы и шотландец устраивают свой собственный пир за закрытыми дверями. Лорд Берлингем помалкивал. Когда они поднимались по лестницам, он наблюдал за ними, стоя в тени и торжествующе ухмыляясь. Этой ночью они заплатят за то, что он от них претерпел.

Рори скинул накидку на скамью, а Кортни приказала служанке оставить питье на столе, придвинутом к пылающему камину.

– Я сама разолью, – сказала Кортни, когда за служанкой закрылась дверь. Она вытащила из-за пояса платья маленький квадратный лоскуток и подошла к подносу. Повернувшись спиной к Рори, она высыпала порошок в один из кубков и налила в него эль. Второй кубок она наполнила для себя, затем опустилась на колени на мех, разбросанный по полу.

– Я не хочу эля. – Взгляд Рори скользнул по ее лицу, задержавшись на губах.

– Мы выпьем за нашу любовь, – нежно сказала Кортни. Подняв свой кубок, она сделала глоток и следила за тем, чтобы Рори последовал ее примеру. – Я люблю тебя, Рори! – Она так страстно произнесла эти слова, что он удивился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию