— О, боги, — прошептала Хейзел. — Нико…
Перси уставился на свой облитый желе пончик.
С Нико ди Анджело у него были связаны не самые радужные воспоминания. Как-то раз этот мальчишка обманом заманил его во дворец Аида, так что в итоге Перси оказался в темнице, но в основном Нико все же занимал сторону хороших парней. И, уж конечно, он не заслуживал медленной смерти от удушья в бронзовом кувшине, и Перси не мог смотреть, как страдает Хейзел.
— Мы его спасем, — пообещал он ей. — Мы должны. В пророчестве говорится, что у него ключ от «смерти нескончаемых оков».
— Точно, — ободряюще сказала Пайпер. — Хейзел, твой брат отправился на поиски Врат смерти в Царстве Мертвых, верно? Очевидно, он их нашел.
— Он может нам рассказать, где эти врата, — кивнул Перси, — и как их закрыть.
Хейзел глубоко вздохнула.
— Да. Хорошо.
— М-м-м… — Лео заерзал на стуле. — Один нюансик: гиганты ждут, что мы именно это и сделаем, так? И что, мы направляемся прямо в ловушку?
Хейзел глянула на Лео так, будто он сделал неприличный жест.
— У нас нет выбора!
— Не пойми меня неправильно, Хейзел. Просто твой брат Нико… он же знает про оба лагеря, верно?
— Ну, да, — подтвердила Хейзел.
— Он ходил туда и обратно, — продолжал Лео, — и ничего не сказал ни одной из сторон.
Джейсон подался вперед, на его лице застыло мрачное выражение.
— Хочешь сказать, можем ли мы ему доверять? Присоединяюсь к вопросу.
Хейзел вскочила на ноги.
— Не могу поверить. Он же мой брат, он вернул меня обратно из Тартара, а вы не хотите его спасать?
Фрэнк положил руку ей на плечо.
— Никто этого не говорил, — он зыркнул на Лео. — Лучше бы никому такого не говорить.
Лео моргнул.
— Слушайте, ребята, я просто имел в виду, что…
— Хейзел, — сказал Джейсон, — в словах Лео есть доля истины. Я помню Нико по Лагерю Юпитера, а теперь оказывается, что он бывал и в Лагере полукровок. Мне это кажется несколько… в общем, подозрительным. Откуда нам знать, на чьей он стороне на самом деле? Нам просто следует проявлять осторожность.
У Хейзел дрожали руки. Серебряное блюдо взмыло в воздух, на всех парах полетело к девушке и врезалось в стену слева от нее, так что во все стороны полетели куски омлета.
— Ты… великий Джейсон Грейс… претор, которым я восхищалась. Я-то думала, ты такой справедливый, такой прекрасный лидер. А, оказывается, ты просто… — Хейзел топнула ногой и стремглав выбежала из кают-компании.
— Хейзел! — крикнул ей вслед Лео. — Черт возьми. Наверное, мне стоит…
— Ты уже достаточно наворотил, — прорычал Фрэнк, вскакивая, чтобы пойти за Хейзел, но Пайпер жестом его остановила.
— Дай ей время, — посоветовала она. Потом хмуро глянула на Лео и Джейсона. — Ну, знаете, ребята, вы проявили редкостное равнодушие.
Джейсон выглядел шокированным.
— Равнодушие? Я просто осторожен!
— Ее брат умирает, — заметила Пайпер.
— Пойду поговорю с ней, — настаивал Фрэнк.
— Нет, — заявила Пайпер. — Поверь мне, пусть сначала охолонет. Через пару минут я пойду, проверю, как она.
— Но… — Фрэнк пыхтел, как рассерженный медведь. — Ладно, я подожду.
Сверху донеслось какое-то жужжание, как будто там заработала большущая дрель.
— Это Фестус, — определил Лео. — Я поставил его на автопилот, но, наверное, мы уже на подлете к Атланте. Мне надо туда… м-м-м… надеюсь, мы знаем, где хотим приземлиться?
Все повернулись к Перси.
Джейсон поднял бровь.
— Ты у нас эксперт по морской воде. Какие будут указания, капитан?
Перси показалось, что в голосе Джейсона прозвучало негодование. Неужели он затаил обиду после дуэли в Канзасе? Джейсон шутил по этому поводу, но Перси полагал, что они оба малость разозлились друг на друга. Нельзя просто так стравить двух полубогов и не дать им выяснить, кто же сильнее.
— Не уверен, — признал он. — Где-нибудь в центре, но на возвышенности, чтобы иметь хороший обзор города. Может, парк, в котором побольше деревьев? Не стоит сажать корабль в деловом центре, сомневаюсь, что даже волшебному туману под силу скрыть такую махину.
Лео кивнул.
— Я понял.
Он помчался к лестнице.
Фрэнк снова опустился на стул и недовольно поерзал. Перси было его жаль. Во время путешествия на Аляску он наблюдал, как они с Хейзел сближаются, и знал, как Фрэнк опекает девушку. Он также заметил недобрый взгляд, который Фрэнк метнул в Лео, и решил, что имеет смысл на какое-то время забрать Фрэнка с корабля.
— Когда приземлимся, я отправляюсь в Атланту на разведку, — заявил Перси. — Фрэнк, мне понадобится твоя помощь.
— Что, мне опять придется превращаться в дракона? Перси, честно говоря, мне совсем не улыбается все путешествие работать общественным летающим такси.
— Нет, — заверил его Перси. — Я хочу, чтобы ты пошел со мной, потому что в тебе есть кровь Посейдона. Возможно, ты сумеешь мне помочь найти соленую воду. И потом, ты хорошо дерешься.
Фрэнк немного приободрился.
— Конечно, чем смогу — помогу.
— Отлично, — заключил Перси. — Нужен еще кто-то. Аннабет…
— Ну уж нет! — рявкнул тренер Хедж. — Вы, юная леди, под домашним арестом.
Аннабет уставилась на сатира, как если бы он заговорил на иностранном языке.
— Прошу прощения?
— Вы с Джексоном никуда вместе не пойдете! — гнул свое Хедж. Он так зыркнул на Перси, что тот почел за благо промолчать. — Я иду вместе с Фрэнком и мистером Подлым Трусом Джексоном. Всем остальным — охранять корабль и следить, чтобы Аннабет больше не нарушила никаких правил!
«Чудно, — подумал Перси. — Айда на мальчишник с Фрэнком и кровожадным сатиром, чтобы найти морскую воду в городе, не имеющем выхода к морю». Вслух же сказал:
— Мы повеселимся на славу!
XV
ПЕРСИ
Перси поднялся на палубу и сказал:
— Ух ты!
Они приземлились на вершине поросшего лесом холма. Слева из-за сосен выглядывал комплекс белых зданий, похожий на музей или университет. Внизу, милях в двух от них, раскинулся город Атланта — группа коричнево-серебристых небоскребов делового центра возвышалась над бескрайним переплетением шоссе, железнодорожных путей, домов и зеленых островков леса.
— Ах, чудное местечко. — Тренер Хедж полной грудью вдохнул утренний воздух. — Хороший выбор, Вальдес.