Однажды и навсегда - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Дэниелз cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды и навсегда | Автор книги - Лаура Дэниелз

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, мне с самого начала следовало посвятить тебя в эту историю. Но ты упомянула о своей работе в Таиланде после того, как там произошла катастрофа, и я подумал, что, если расскажу тебе все, нашим разговорам не будет конца. А мне тяжело вспоминать…

— Погоди, при чем здесь Таиланд? — перебила его Кэт.

— Там исчез Ник. После тех кошмарных волн… ну, ты знаешь.

— Так он не погиб?!

Фрэнк потер лоб пальцами.

— Его нет ни среди живых, ни среди мертвых. Ник отвез наших родителей отдыхать на один из островов, а сам должен был через день уехать, вернуться сюда. Мы ведь с ним партнеры по бизнесу и…

— А что с твоими родителями? — быстро спросила Кэт.

— Живы. Но убиты горем. Потому и не приехали на наш пивной фестиваль. Последний раз они видели Ника утром в день катастрофы. Он отправился в море на лодке заниматься дайвингом. Дайвинг всегда был его хобби. А на следующий день ему предстояло отправиться в аэропорт. Родители остались в отеле, потому что им нужно было акклиматизироваться, а Ник взял снаряжение и… После цунами его никто не видел. Мы предпринимали розыски, куда только можно разослали фото Ника с его именем и подробным адресом. Все тщетно. — С губ Фрэнка вновь слетел тяжелый вздох. — Сейчас мы почти убеждены, что Ника больше нет. — Немного помолчав, Фрэнк взял Кэт за плечи и притянул к себе. — Знаешь, что я тебе скажу… — глухо произнес он, гладя ее по шелковистым волосам. — Недавно я кое-что понял. Нечто такое, что в некоторой степени явилось для меня откровением.

— Что же это? — спросила Кэт, поднимая лицо. За последние минуты она совершенно по-другому взглянула на Фрэнка. Ее до глубины души тронула боль, которую он всячески старался скрыть.

— Что больше всего на свете хочу видеть тебя своей женой, — просто и даже буднично сказал он. Однако не успело сердце Кэт сладко сжаться, как он добавил с болью в голосе: — Но это невозможно…

Кэт вновь взглянула на него, на сей раз с удивлением. Для нее самой брак с Фрэнком не только был возможен, но и представлялся самой желанной вещью на свете.

Заметив ее взгляд, он пояснил:

— Пойми, женившись на тебе, я не смогу смотреть в глаза Лив. Я… люблю тебя, солнышко. Но даже если бы ты согласилась выйти за меня замуж…

— Я бы согласилась, Фрэнк! — сказала Кэт, движимая внезапным порывом активно вмешаться в собственную судьбу.

Однако он лишь печально покачал головой.

— Лив сойдет с ума.

— Лив… — прошептала Кэт.

И вдруг замерла, глядя в одну точку. В ее голове внезапно все стало на свои места.

Она вспомнила, где и от кого слышала это имя. Еще когда Фрэнк сообщил о существовании у него брата-близнеца и в связи с этим упомянул Таиланд, ею овладело какое-то смутное подозрение. А сейчас Кэт вдруг поняла, почему с самого начала ей показалось, будто она уже где-то видела Фрэнка.

Это случилось в госпитале на одном из самых благоустроенных в смысле оказания медицинской помощи островов, куда из разных мест доставляли пострадавших с наиболее серьезными травмами. Дней десять Кэт работала там, помогая местным врачам. Там же она видела молодого мужчину, которого обнаружили на берегу в снаряжении аквалангиста и который лишь недавно вышел из непродолжительной комы и постепенно восстанавливался после операционного вмешательства по поводу черепно-мозговой травмы. Он был очень слаб, обрит наголо, верх его головы скрывала повязка, но главным была потеря памяти. Придя в себя, пациент не смог вспомнить ни откуда он родом, ни как его зовут. Зато постоянно повторял одно имя — Лив. Но, к кому оно относится, от него так и не добились. Кто-то из туристов сообщил, что этот человек англичанин, и, насколько Кэт помнила, его впоследствии собирались отправить в Англию. К сожалению, из-за масштабов катастрофы и огромного количества жертв более серьезно заниматься судьбой этого пациента не было возможности.

Зато сейчас Кэт подумала, что, если Фрэнку сбрить растительность на голове и лице, включая усы, он стал бы копией того молодого англичанина. И еще это «Лив»!

Ей безумно хотелось поверить в свою догадку, — уж слишком много всего сходилось! — но она боялась вселять в свою душу надежду.

Если бы тот человек оказался Ником, мы бы с Фрэнком могли быть счастливы, с замиранием сердца подумала Кэт. А Оливия — Лив — обрела бы утраченного возлюбленного. Ох, только бы все это оказалось правдой!

Так действуй! — прокатилось в ее мозгу. Что же ты стоишь!

— Я тоже тебя люблю, — сказала она, поднимаясь на цыпочки и нежно целуя Фрэнка в губы. — И сочувствую Оливии. Пусть знает, что я ей не соперница. А сейчас прости, у меня срочно возникли кое-какие дела. Возможно, придется съездить в Лондон…

— Зачем? — нахмурился Фрэнк.

— Не к Стиву, — улыбнулась Кэт, поняв, какая мысль возникла в его голове. — Забудь все, что я про него сказала. Однако побывать в Лондоне мне необходимо. Пока не хочу ничего говорить, но от этой поездки зависит наше будущее.

— Кэт… — начал было он, но она прижала пальцы к его губам.

— Молчи. Думаю, все будет хорошо. Давай наберемся терпения. Поезжай сейчас домой, а я… для начала кое-кому позвоню. И знаешь что? Одолжи-ка мне эту фотографию.


Она сделала множество звонков, а потом действительно отправилась в Лондон — в одну известную общественную больницу. Снимок Ника и Оливии находился в ее сумочке.

Спустя некоторое время по вызову Кэт в Лондон примчался Фрэнк. В тот же день вечером, несмотря на поздний час, он позвонил в Норвич своим родителям. Следующим же утром те тоже отправились в путь.

Еще дня через три некоторые жители деревни Грейт-Бенсей ранним утром видели сияющую от счастья Оливию, которая спешила на автобусную остановку.


Солнечным апрельским днем вся деревня собралась перед местной церковью, где шло венчание сразу двух пар — Фрэнка с Кэт и Ника с Оливией. Даже принадлежащая Фрэнку собака — ротвейлер Марта — вертелась здесь же, а ошейник ее украшала белая веточка флердоранжа. В воздухе витало радостное возбуждение. Такого приятного события не помнили даже старожилы. И дело было не только в том, что одновременно женятся два брата-близнеца.

Когда обе пары вышли на широкое церковное крыльцо, собравшиеся встретили их аплодисментами и громкими возгласами. Фрэнк, Кэт и Оливия лучезарно улыбались. На губах Ника тоже блуждала улыбка, но несколько смущенная. Было заметно, что ему все еще немного не по себе. Зато всякий мог видеть, что он уже начал отращивать усы.

Когда подкатили свадебные кортежи, Кэт с Оливией — обе в пышных белых платьях — переглянулись и одновременно бросили в толпу букеты. Две деревенские девушки поймали цветы и тут же принялись радостно размахивать ими над головой. Но Кэт и Оливия смотрели не на них, а друг на друга, и в этом взгляде отражалась целая гамма чувств. Затем, повинуясь внезапному порыву, обе новобрачные оставили своих новоиспеченных мужей, шагнули друг к другу и нежно обнялись. В тот же миг родня и все деревенские, прекрасно понимая скрытый смысл этого жеста, бурно зааплодировали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению