Ключ к сердцу - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Дэниелз cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ к сердцу | Автор книги - Лаура Дэниелз

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Ты так печешься об этом браке? — Пола усмехнулась. — Интересно, ты точно также горел бы желанием сохранить его, если бы в результате не надеялся получить поощрительный приз в виде моей благосклонности?

— Нет, — просто и коротко ответил Эндрю.

Она изумленно покачала головой — точь-в-точь как минуту назад он сам, когда удивлялся ее преданности, — и произнесла с теми же интонациями:

— Какая честность!

Эндрю пожал плечами.

— Не вижу смысла лицемерить. Брак Грега и Мэри не имеет для меня никакого значения. Мой интерес направлен на тебя. И я не собираюсь это скрывать.

Он умолк, ожидая от Полы каких-то слов, однако она не нашлась с ответом. Трудно было иметь дело с подобной прямолинейностью.

Выдержав паузу, Эндрю произнес:

— Вижу, твои чувства для тебя не аргумент, как, впрочем, и мои доводы. Попробую выразиться иначе. Ты не можешь отмахнуться от того факта, что Грег женат, а я свободен. Когда его жена вернется домой, ваш роман завершится — сразу или спустя очень короткий промежуток времени. И тогда тебе поневоле придется искать другого парня, который согласится содержать тебя. А если такового не найдется? Только не подумай, что я хочу сказать что-нибудь этакое… Ты очень красивая и приятная во всех отношениях девушка, но все же… Представь, тебе придется трудиться ради куска хлеба. — Он многозначительно взглянул на Полу. — А приняв мое предложение, ты выиграешь сразу по многим пунктам. — Немного помолчав, Эндрю добавил: — Если же тебя мучает совесть из-за того, что ты бросаешь Грега, то знай: я сделаю все от меня зависящее, чтобы подсластить ему пилюлю. В новом фильме он будет блистать ярче всех. Ему будет предоставлена полная свобода самовыражения. Остальные актеры станут лишь фоном для проявления его таланта. И в довершение я не только дам тебе роль модели, как того хочет Грег, но велю режиссеру сделать ее более значимой и заметной.

Пола мрачно усмехнулась.

— Спасибо, конечно, но… Ты ошибаешься, меня не мучает совесть.

Заметно удивившись, Эндрю прищурился.

— Даже так? Признаться, подобного хладнокровия я не ожидал. Выходит, вся твоя преданность Грегу была только напоказ?

— Немного не так, — покачала Пола головой. — Ты неправильно понял. Совесть меня не мучает по той простой причине, что я не собираюсь бросать Грега.

Эндрю вполголоса выругался.

— Я думал, ты умнее, — произнес он с оттенком то ли сожаления, то ли презрения.

Пола вздрогнула. Он оскорбил ее и даже сам этого не заметил. Она же удивилась, что ее так задели слова Эндрю.

— Интересно, как ты собирался спать со мной, если даже не уважаешь? — Пола постаралась убрать из голоса дрожь обиды, и это ей отчасти удалось.

Эндрю смерил ее взглядом.

— Странно слышать подобное от тебя! Ты-то сама уважаешь всех, с кем спишь? Думаю, нет. Уверен даже, что порой ты ненавидишь своего партнера.

Пола прикусила губу. Новое оскорбление! Намек более чем очевиден: как известно, многие из торгующих собою женщин ненавидят своих клиентов.

— Как, вероятно, ненавидела бы меня, если бы согласилась уйти ко мне от Грега, — добавил Эндрю.

Она посмотрела на него. Сейчас он стоял в тени, но все равно был не менее красив, чем несколько минут назад, когда был на солнце. И даже несмотря на свое пасмурное настроение, казалось, сам сиял как некое светило.

Нет, угрюмо подумала Пола. Я не ненавидела бы тебя. Потому что, кажется, я… Слово «люблю» Пола не могла произнести даже в мыслях. Оно шокировало ее не меньше, чем вся нелепая ситуация, в которой она очутилась.

— Впрочем, я способен понять, почему женщина не может хорошо относиться к тому, с кем вынуждена спать по той или иной причине. — Говоря это, Эндрю смотрел на нее исподлобья. — Это определенная моральная травма. Но… ты получила бы достойную компенсацию за свои мучения.

Его последние слова окончательно вывели Полу из себя.

— Зря стараешься, — процедила она сквозь зубы. — Наверное, ты привык к тому, что в твоем мире все в той или иной степени покупаются и продаются. Но я сделана из другого теста. И не продаюсь. — Пола на миг задумалась. — Впрочем, если когда-нибудь ты созреешь для понимания того, чем любовь отличается от секса, свяжись со мной. Допускаю, что в этом случае твое предложение покажется мне более приемлемым.

После того как она умолкла, Эндрю несколько мгновений сверлил ее взглядом, потом молча повернулся и направился в дом с явным намерением покинуть его с другой стороны.

Вот и все, подумала Пола, глядя ему вслед. Скорее всего, больше я его не увижу. Упоминание о любви отбило у него всякую охоту иметь со мной дело. Что ж, возможно, это и к лучшему…


Она долго размышляла, сообщать ли Грегори о визите Эндрю, но так ничего и не придумала, и решила действовать по ситуации.

Может скажу, а может и нет, подытожила она свои размышления. Сначала посмотрю, в каком настроении приедет Грег.

Однако осуществить свое решение ей не удалось. Потому что Грегори не приехал совсем. Зато позвонил со своего мобильника и сказал, что вместе со всей командой отправляется осматривать место съемок.

— Мы доберемся туда лишь к утру, — сказал он. — А когда я вернусь домой, не знаю.

— Значит ничего не поделаешь, — ответила Пола, в глубине души радуясь, что ей ничего не придется объяснять.

— Но я хотел отвезти тебя в Санта-Розу на своем автомобиле…

— О, не беспокойся, я на автобусе доберусь.

— А может дождешься возвращения Мэри и уж потом, отправишься по делам? Она обещала быть через недельку.

— Нет, ты же знаешь, в коттедж скоро должен приехать покупатель. Мне нужно его встретить и все показать…

— Ну, хорошо, — согласился Грегори. — Но потом сразу к нам!

— Непременно.

— Если хочешь, я сам приеду за тобой и привезу обратно.

— Э-э… пока не знаю, понадобится ли мне это. В любом случае я позвоню. — На том они и попрощались. Пола так и не сообщила Грегори о визите Эндрю.


До Санта-Розы она добралась без всяких приключений, а оттуда на такси подъехала к притулившемуся между скал коттеджу.

Место было очень живописное. Крутой спуск вел из крошечного дворика в усеянную галькой бухточку. Теперь она служила пляжем, а раньше, когда еще и коттеджа не было, здесь оставляли лодки обитатели рыбацкой деревеньки Санта-Роза, которая с тех пор сильно переменилась, превратившись в подобие дачного поселка, где селились всякого рода знаменитости.

Потенциальный покупатель должен был приехать через три дня, поэтому Пола рьяно взялась за уборку и проветривание комнат. Кроме всего прочего, это отвлекало ее от мыслей об Эндрю, последнем разговоре с ним, а также обо всем, что между ними произошло с начала затеянной Мэри интриги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению