Ключ к сердцу - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Дэниелз cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ к сердцу | Автор книги - Лаура Дэниелз

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Надо же, как ты его защищаешь! А между тем этого, возможно, и не следует делать.

Пола откинула голову, в свою очередь, обежав Эндрю взглядом. При этом еще раз предоставила возможность Эндрю полюбоваться ее красивой шеей, плечами и высокой упругой грудью.

— Это почему же? — спросила она.

— Потому что твой «дядюшка» откровенно предлагает тебя мне. Правда, в обмен на роль для тебя же, но все равно… — Его губы вновь изогнулись в иронической усмешке. — Вот почему я сказал, что пробую тебя на ощупь, как своего рода товар.

Ноздри Полы возмущенно раздулись. Слова Эндрю граничили с оскорблением, а этого она стерпеть не могла.

— Ну, знаешь! — Вздернув подбородок, Пола решительно двинулась мимо Эндрю в сторону зала. Однако ее намерение гордо удалиться осталось неосуществленным. Подвел Полу, тонкий каблук туфли, зацепившийся за густой ворс ковровой дорожки. Пола потеряла равновесие и полетела вперед.

К счастью, Эндрю не дал ей упасть. Не успев еще понять, в чем дело, он подхватил ее под локоть и рывком притянул к себе. В итоге они оказались стоящими в обнимку, плотно прижатыми друг к другу. Упругая грудь Полы уперлась в торс Эндрю, бедра прижались к бедрам, а живот… Едва она подумала о том, к чему прижимается животом, как ее словно пронзило электрическим разрядом.

Во взгляде Эндрю тоже промелькнуло какое-то странное выражение. Они застыли, словно объединенные неким общим чувством. Пола даже на миг забыла, где находится, и видела перед собой только волнующие темно-карие глаза.

— Кхм! Вы до сих пор здесь? Не ожидал… — раздалось совсем рядом.

Оглянувшись, Пола увидела приближающегося со стороны мужского туалета Уэджа.

— Надо же, не прошло и нескольких минут, а они уже обнимаются! — добавил тот со смешком, в котором проскользнули завистливые нотки.

Только тогда, словно опомнившись, Пола отстранилась от Эндрю, пробормотала слова благодарности за то, что он не дал ей упасть, и быстро зашагала в зал. Эндрю и Томми смотрели ей вслед.

Свернув за угол, Пола перевела дыхание. Лишь сейчас она осознала, что наделала своей несговорчивостью, и ужаснулась. Ведь ей следовало быть, поласковее с Эндрю Фергюсоном, а она не только не сделала этого, но еще и принялась спорить, защищая Грегори!

Как будто тот нуждается в защите…

Боже мой, что теперь скажет Мэри?! — с ужасом подумала она. Бедняжка затратила столько трудов на организацию нынешнего мероприятия, и все впустую. Я, для которой все это делается, сама же все и испортила. А Грег? Он ведь тоже будет огорчен. Как мне теперь смотреть ему в глаза?

С этой мыслью Пола перешагнула порог ресторанного зала.


Домой они ехали почти в полном молчании. И даже если перекидывались словечком, то речь шла о чем-то нейтральном. И только когда поднялись на крыльцо виллы и вошли в холл, Грегори произнес:

— Представляю, как удивился Эндрю! На моей памяти ни одна женщина не отказывалась от его предложений, какими бы они ни были. А ты полностью проигнорировала его!

Пола почувствовала себя предательницей.

— Я… понимаю, вы с Мэри так старались, а я, вместо того чтобы подыграть вам…

Однако Грегори ласково обнял ее за плечи, подтолкнув в гостиную.

— Ничего, девочка. Как говорится, что ни делается, все к лучшему. Правду сказать, я с трудом представляю, как бы мы сидели за одним столом с Лорой, Эндрю и Томми и преспокойно болтали о всякой всячине, изображая из себя любовников, но называя друг друга дядей и племянницей. Чушь какая-то…

— Мне тоже так кажется, — после небольшой паузы осторожно произнесла Пола.

Она еще в прихожей сбросила туфли на высоком каблуке и дальше пошла босиком. В гостиной Пола опустилась на мягкий диван и с наслаждением вытянула ноги, скрестив в щиколотках. Глубоко вздохнув, она закрыла глаза и стала размышлять, как рассказать Грегори о своей стычке с Эндрю возле дамского туалета. Ведь дело не только в том, что она отказалась пересесть за другой столик, но и в том, что почти поругалась с человеком, на которого другая на ее месте молилась бы.

— Впрочем, игра уже началась и нам ее не остановить, — продолжил Грегори, устраиваясь в удобном широком кресле. — Завтра пресса разнесет историю о том, как нас с тобой застукали входящими в ресторан «Ла плаза». — Он усмехнулся. — Хотя на первом плане, разумеется, окажусь я. В меня будут нацелены стрелы репортерской братии, потому что мое имя широко известно. Но и ты не будешь обделена вниманием, то есть получишь бесплатную рекламу. Понимаешь?

Пола вздохнула. Что уж тут непонятного! Так называемая желтая пресса раздует историю до невообразимых размеров, сделает из мыши слона и в таком виде скормит охочей до сплетен публике. Но отрицательная реклама тоже реклама. Так уж устроен мир.

— И мое имя в очередной раз станет темой для разговоров, — сказал Грегори. — Но я ладно, главное ты. Те, кто еще сегодня ничего не знает о тебе, завтра начнут узнавать в лицо. А репортеры так просто станут охотиться. Ведь ты осталась для них таинственной незнакомкой, появившейся в обществе самого Грегори Перкинса, известного не поддающейся пониманию преданностью жене. — Коротко рассмеявшись, он продолжил: — Имени твоего папарацци не знают, о роде занятий могут лишь догадываться…

— Представляю, какой именно род занятий они мне определят! — покачала головой Пола.

Грегори пристально взглянул на нее.

— Тебя это беспокоит?

Она пожала плечами.

— Нет. Немного непривычно, но и только.

В свою очередь вздохнув, Грегори произнес:

— Да, затеяла Мэри авантюру… А мы с тобой согласились в ней участвовать.

Пола и сама именно так относилась ко всей истории, поэтому спорить не стала. Лишь заметила, бросив взгляд на стоявший на журнальном столике телефон:

— Ты бы позвонил Мэри в Филадельфию.

Грегори сморщил лоб.

— Думаешь? Не поздновато ли для звонка?

— Только не для Мэри. Уверена, последние часа два она сидит возле телефона и гипнотизирует его взглядом.

— Ну, если ты, в самом деле уверена… — Грегори покосился на телефон, и было заметно, что ему не терпится осуществить идею Полы.

Та лишь улыбнулась. Как же она любит их обоих, Грегори и Мэри! Порой ей казалось, что это и есть ее семья.

Отчасти так и было, конечно, потому что Грегори был ее родным отцом, но и Мэри тоже издавна воспринималась Полой, как очень близкий человек. Оба были бесконечно преданы друг другу, и только благодаря этим доверительным отношениям у Мэри могла возникнуть идея, выставить Грегори и Полу любовниками перед всем светом. Даже несмотря на широкую известность того факта, что Мэри и Грегори верны друг другу как лебединая пара.

Но ради будущего Полы они рисковали репутацией своей семьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению