Ключ доблести - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ доблести | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Мужчина, которого я полюблю, должен быть таким же красивым, как Питт, — прошептала Ни-найн. — И умным.

— У моего возлюбленного будут красота, ум и душа поэта. — Венора прижала руку к сердцу. — А что скажешь ты, Каина?

— Ну… — Каина снова взяла щенка под мышку. — Разумеется, он будет красивый, умный, с душой поэта и… сердцем воина. А еще он должен быть самым лучшим на свете любовником.

Девушки захихикали, как это часто бывает при интересных разговорах между сестрами и близкими подругами, и склонились друг к другу, не замечая, как западный край неба заволокло черными тучами.

Венора поежилась:

— Становится прохладно…

— И ветер усилился, — согласилась Каина, и в это мгновение мир словно сошел с ума.

Она резко повернулась, выхватила меч из ножен и шагнула вперед, загораживая сестер от тени, которая надвигалась на них из леса.

Каина слышала испуганные крики, злобное завывание ветра, голоса тех, кто спешил на помощь. Видела гибкое тело змеи на каменных плитах, стелющийся по земле голубой туман.

И мужчину, выступившего из тени. Кейн с горящими темными глазами на красивом лице поднял руки к кипящему небу. Голос его звучал громовыми раскатами.

Она бросилась на него, высоко подняв меч, и в это мгновение боль пронзила ее, безжалостными пальцами разрывая сердце. Каина упала на колени. Прежде чем ее разлучили с собственным телом, она успела увидеть торжествующую улыбку Кейна.

…Зоя снова оказалась на чердаке, в резком свете электрической лампочки. Грудь ее словно пронзали ледяные иглы, по щекам текли слезы.

— Я переживала за них… — Зоя сцепила пальцы. — Чувствовала все, что чувствовала Каина, — тепло, радость, ощущала шерсть щенка, но в то же время как бы смотрела со стороны.

— Что-то вроде отражения в зеркале? — предположил Брэд и подвинул ей бокал вина.

Зоя держалась, пока укладывала сына спать, но глаза ее выдавали.

Брэд все видел, и Саймон, наверное, тоже, потому что безропотно отправился в постель.

Сейчас, рассказывая все это, Зоя побледнела и изо всех сил пыталась унять дрожь в руках.

— Да! — Она обрадовалась, что Брэд нашел верное определение. — Похоже на отражение. Я вошла в зеркало, как Алиса, — в голосе Зои послышалось удивление. — Я знала их, Брэдли! Я полюбила их… Принцессы сидели в саду, играли со щенком, наслаждаясь солнечным светом, подшучивая и немного завидуя тому, как Ровена и Питт увлечены друг другом. Обсуждали, как все юные девушки, своих будущих возлюбленных. Потом — темнота, холод и ужас. Моя принцесса — Каина — готова была сражаться.

Переполненная чувствами, Зоя смахнула со щек слезы.

— Она пыталась их защитить! Это была ее последняя мысль. Кейн наслаждался болью принцессы. Радовался ее поражению. Я видела это по его лицу. Каина не могла ничего сделать. И я тоже.

Зоя взяла бокал и сделала маленький глоток.

— Тебе не следовало подниматься на чердак одной.

— Наоборот, я должна была быть там одна. Мне понятно, что ты хочешь сказать, но я думаю — убеждена! — что должна была сама это пережить. Брэдли… — Она отодвинула вино и взяла Уэйна за руку. — Он не знал, что я там была. Кейн не знал… Я в этом уверена. Меня перенесли туда втайне от него, и в этом есть какой-то смысл. Думаю, она все еще борется или, по крайней мере, пытается это делать.

Задумавшись, Брэд откинулся на спинку стула.

— Может быть, после того, как исчезли первые два замка, сестры могут посылать весточку из своей тюрьмы. Мысли, чувства, надежды… И этого достаточно, чтобы связаться с тобой — особенно если им помогают.

— Ровена и Питт.

— Да, это нужно выяснить. Если кто-нибудь присмотрит за Саймоном, мы прямо сейчас поедем к ним и спросим.

— Уже почти десять часов. Значит, вернемся мы не раньше полуночи. Я не хочу никого беспокоить так поздно.

— Ладно, тогда это сделаю я. — Он встал и взял телефонную трубку.

— Брэдли…

— Ты доверишь Саймона Флинну?

— Конечно. — Зоя смотрела, как Брэд набирает номер. — Только он не обязан срываться из дома, чтобы сидеть около моего сына.

В ответ Брэд поднял бровь, и Зое стало стыдно.

— Флинн, ты можешь приехать к Зое и посидеть с Саймоном? Нам нужно навестить Ровену и Питта. Потом все расскажу. Отлично. Ждем тебя и Мэлори. — Уэйн положил трубку. — Десять минут. Для этого и существуют друзья, Зоя.

— Знаю, — волнуясь, она теребила пряди волос. — Просто я не люблю беспокоить людей из-за своих страхов.

— Женщина, рискнувшая шагнуть в зеркало, не должна бояться поездки в Ворриорз-Пик.

— Наверное, ты прав.

Когда они въезжали в ворота Ворриорз-Пик, Зоя решила, что это, должно быть, не страх, а предчувствие чего-то важного. Теперь, побывав на месте принцессы с картины, она сгорала от нетерпения и желания действовать.

За несколько минут, проведенных по ту сторону зеркала, она узнала свою принцессу, узнала ее душу и сердце, и теперь ее собственное сердце разрывала боль.

Зоя вышла из машины и посмотрела на луну. Она подумала, что это ее часы, и песок в них неумолимо стекает вниз.

Как только они поднялись на крыльцо, дверь открылась. На этот раз их встречал Питт. Он был в темно-сером свитере и выглядел не таким официальным, как обычно.

— Мы просим прощения за поздний визит, — начала с порога извиняться Зоя.

— Здесь вам рады в любое время. — Питт поднес ее руку к губам, заставив покраснеть от смущения.

— О! — Зоя в замешательстве оглянулась на Брэ-да, пристальный взгляд которого не отрывался от Питта. — Вы очень любезны. В любом случае мы постараемся вас долго не задерживать.

— Мы в вашем распоряжении столько, сколько потребуется, — не выпуская руку Зои, Питт потянул ее в дом. — Ночи уже холодные. У нас в гостиной зажжен камин. С вашим сыном все в порядке?

— Да. — Зоя подумала, что это ее первый разговор с Питтом. — Саймон спит. С ним Мэлори и Флинн. Брэдли привез меня сюда, потому что… У меня есть несколько вопросов по поводу последних событий.

— На нее напали, — совершенно спокойно, словно о безделице, сказал Брэд, когда они вошли в гостиную.

Ровена, сидевшая на диване, встала.

— Вы не ранены?

— Нет, нет! Все в порядке. Брэдли, не стоит так путать людей.

— На нее напали, — повторил Брэд. — Зоя отделалась синяками и ссадинами, но все могло закончиться гораздо хуже.

— Вы сердитесь, — заметил Питт. — На вашем месте я бы тоже сердился. Даже воин, — он повернулся к Зое, предупреждая ее протест, — должен ценить предложение о помощи.

— Присядьте, пожалуйста, — Ровена указала глазами на диван. — Чай, полагаю? Травяной… Что-нибудь успокаивающее. Я распоряжусь. — Но сначала она подошла к Зое и поцеловала ее в щеку. — Я перед вами в долгу, — шепнула она. — В неоплатном долгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию