Огненная тигрица - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Ли cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная тигрица | Автор книги - Джейд Ли

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– О, новая игрушка Кен Джина! – услышала она знакомый голос. Женщина говорила на шанхайском диалекте. – Что вы хотите от меня?

Шарлотта резко обернулась и застыла на месте, пораженная не столько ехидством и наглостью Маленькой Жемчужины, сколько необыкновенной красотой этой женщины.

– Научи меня, как вернуть энергию ян, которой лишился Кен Джин, – сказала она первое, что пришло ей в голову. Она не могла молчать, ведь Маленькая Жемчужина требовала от нее ответа. Удивившись своей дерзости, Шарлотта прижала руку к губам. Она совсем не так собиралась начать разговор с этой женщиной.

Маленькая Жемчужина презрительно усмехнулась.

– Значит, он бросил тебя ради другой потаскушки, и теперь ты озабочена тем, чтобы вернуть его.

– Нет! Конечно нет! – раздраженно воскликнула Шарлотта, чувствуя, что ее лицо заливается краской стыда. Обычно, если человек что-то горячо отрицает, это означает, что он наверняка лжет. – Я хотела сказать… – запинаясь, выдавила она из себя и закусила губу. На самом деле она понятия не имела, что собиралась сказать, потому что Маленькая Жемчужина Успела произнести вслух то, чего Шарлотта больше всего боялась. Она опасалась, что Кен Джин возненавидел ее, что его совершенно не устраивает ее предложение и теперь он подыскивает себе более добродетельную женщину.

– Возвращайся домой, бледнолицая девушка! – громко крикнула Маленькая Жемчужина. – У меня нет времени обсуждать игры, в которые играет Кен Джин.

– Но это не игра! – закричала в ответ Шарлотта. Маленькая Жемчужина промолчала. Она уже удалилась от нее. Ее маленькие ножки двигались с ужасающей быстротой, и Шарлотта бросилась за ней.

– Он обучал меня. Я… я выполняла упражнения, – на ходу говорила она.

И снова ни слова в ответ. Китаянка приблизилась к двери и открыла ее.

– Я побывала в преддверии Царства Небесного. Там, где качаются огоньки, – успела сказать Шарлотта.

Взявшись за ручку двери, Маленькая Жемчужина остановилась. Она повернулась и прищурила глаза.

– Я тебе не верю.

Шарлотта попятилась назад, сжав кулаки.

– Но я там была.

– Опиши мне то, что ты видела.

Шарлотта застыла в нерешительности. Как можно описать то, что не поддается описанию?

– Это было чудесно. Там было темно, но совсем не страшно. Я слышала песню, она была такой сладкой и тихой. Но потом я встретила своего брата и испугалась, – сказала Шарлотта и закрыла лицо руками. Она была в полном замешательстве. Девушка понимала, что говорит какую-то бессмыслицу, но ведь за этим она сюда и приехала. Ей нужно попробовать во всем разобраться. – Все это было так необычно, – продолжила она, – и я готова на все, чтобы снова туда попасть.

Маленькая Жемчужина молчала, и Шарлотта похолодела от ужаса. Ясно, что эта женщина не поняла ее, а если и поняла, то вряд ли захочет помочь иностранке. Шарлотта вздохнула. Хороших друзей найти нелегко. Что ж, значит, ей придется искать другой путь. Она почтительно склонила голову.

– Прошу извинить меня за то, что побеспокоила вас. Наверное, я ошиблась, надеясь, что здесь мне помогут найти ответы на мои вопросы, – сказала она и, повернувшись, направилась к воротам, чтобы выйти на улицу.

– Зайди в дом.

Шарлотта уже дошла до середины двора, когда услышала слова Маленькой Жемчужины. Та снова повторила свое приказание, но на этот раз громко и требовательно:

– Бледнолицая женщина! Войди в дом!

Шарлотта почти ничего не поняла из того, что сказала китаянка. Она обернулась на ее голос и увидела Маленькую Жемчужину, застывшую в дверном проеме. Женщина стояла, склонив голову, и жестом приглашала ее войти внутрь. Похоже, это было официальное приглашение.

Шарлотте ее поведение показалось подозрительным. Разве можно так быстро изменить свое мнение? Но так как девушка испытывала потребность рассказать хотя бы кому-нибудь о своих переживаниях, она быстро и решительно подошла к женщине.

– Прошу следовать за мной. – Маленькая Жемчужина говорила на ломаном английском.

– Я довольно свободно владею шанхайским диалектом, – заметила Шарлотта.

До этого они говорили по-китайски, и ей было совершенно непонятно, почему Маленькая Жемчужина решила перейти на английский. Но у нее не было времени, чтобы выяснить это. Китаянка повела ее внутрь дома.

Они быстро прошли через прихожую, в которой окна были оклеены бумагой и стояла элегантная мебель, покрытая черным лаком. Потом они миновали внутренний садик, и Шарлотта обратила внимание на бассейн с кристально чистой водой и декоративные кусты. Прекрасная певчая птица, сидевшая в клетке, раскачивалась на ветке гингко, а под ней лежала старая черепаха, спрятавшаяся внутрь своего панциря.

– Это удивительно, – задыхаясь, сказала Шарлотта.

Но когда она замедлила шаг, чтобы полюбоваться всей этой красотой, Маленькая Жемчужина грубо схватила ее за руку. У женщины была крошечная ручка с длинными ногтями, однако в ней была скрыта недюжинная сила.

– Прошу вас, идите быстрее, – произнесла она на своем ужасном английском.

Шарлотта зашагала быстрее.

– Куда мы идем? – спросила она по-китайски.

Ответа не последовало. Женщина не проронила больше ни слова, пока они, пройдя через весь дом, не оказались во внутренних покоях. Открывая дверь в темную комнату, китаянка сморщила носик, явно принюхиваясь к чему-то, и только потом, удостоверившись, что все в порядке, кивнула головой.

– Прошу вас, входите.

Шарлотта замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Она ничего не видела в темноте, царившей в доме. Кто знает, что ожидает ее за этой дверью? Возможно, у Маленькой Жемчужины есть сообщник, который притаился где-нибудь в углу и готов накинуться на нее, заковать в цепи, а затем продать на невольничьем рынке для белых. Такое случалось уже не раз. Поэтому она стояла на месте, скрестив на груди руки.

– Мне совершенно не хочется обижать вас, – крайне вежливо произнесла она по-китайски, – но у меня совсем мало времени.

– Ты! Ты! Подойди! – вдруг резко закричала Маленькая Жемчужина.

Шарлотта не сразу поняла, что эти слова были адресованы не ей, а слуге, который в этот момент проходил мимо них. Услышав приказ Маленькой Жемчужины, мужчина тут же повиновался.

Он отвесил глубокий поклон и осведомился:

– Чем могу служить, тигрица Жемчужина?

– Принеси свечи, чай и пирожки. У нас гостья, – строго произнесла женщина, указав на Шарлотту, и, хлопнув в ладоши, добавила: – Немедленно!

Слуга поклонился и убежал. Маленькая Жемчужина нахмурилась, посмотрев ему вслед, и махнула рукой в сторону другой двери.

– Мы подождем там, – заявила она по-английски и, взяв Шарлотту за руку, почти силой потянула ее в сторону гостиной, находившейся в этом же доме, но имевшей отдельный вход. В комнате было два больших окна, украшенных замысловатой деревянной резьбой. Окна были оклеены бумагой, чтобы внутрь не залетали мухи. Сквозь них едва проникали солнечные лучи, слабо освещая миниатюрную гостиную. Здесь стоял низкий диван с ароматными подушками и столик для угощений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению