Триумф нежности - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Триумф нежности | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Желая уверить и Рамона и себя, что все окончится хорошо, Кэти целовала его с такой неистовой настойчивостью, что его сильное тело задрожало и он слегка ослабил свои объятия.

Он начал лихорадочно целовать ее лицо, лоб, глаза и шею. И прежде чем его губы обрушились на нее с последним, сокрушительным поцелуем, ей показалось, что он прошептал;

— Я люблю тебя, Кэти.

Глава 15

Кэти и Габриэла провели утро и большую часть дня прочесывая магазины в двух ближайших деревнях. Габриэла очень нравилась Кэти. Она была не только хорошей спутницей, но и неутомимой покупательницей. Иногда Габриэла была в большем восторге от того, что делала Кэти, чем сама Кэти. И временами, после бесконечных покупок, приобретя сотни вещей и уже не имея сил двигаться дальше, Кэти с некоторым испугом думала о ее энтузиазме.

Кэти платила за простыни и покрывала, которые только что приобрела, а Габриэла деликатно отступила назад. Кэти попросила двойные счета, каждый на половину стоимости, а затем, как всегда, заплатила, взяв равное количество из денег Рамона и своих.

— Как ты думаешь, Рамону понравятся те цвета, которые я выбрала для спальни? — радостно спросила Кэти, когда они сели в машину.

— Конечно, — сказала Габриэла, повернувшись на сиденье, чтобы с улыбкой посмотреть на Кэти. Ее густые темные волосы по-настоящему живописно растрепались, а глаза сияли. — Но все, что ты купила, больше подойдет ему, чем тебе. На твоем месте я бы взяла то одеяло с оборочками.

Кэти, которая сидела за рулем, взглянула в зеркало заднего вида, прежде чем влиться в медленное движение, а затем с сомнением посмотрела на Габриэлу:

— Не могу себе представить Рамона, спящего под одеялом с цветочками.

— Эдуарде в недостатке мужественности тоже не упрекнешь, но не думаю, что он стал бы возражать против вещи, которую выбрала я.

Кэти со вздохом кивнула. Эдуарде уступил бы желаниям Габриэлы с той особенной покорной улыбкой очень сильного человека, с которой он часто любовался женой. За последние четыре дня Кэти изменила свое мнение об Эдуарде. Он не смотрел на мир суровыми, недоброжелательными глазами. Так он смотрел только на Кэти. Он был всегда с ней неизменно учтив, но не более.

Это не было бы страшно для Кэти, будь он мелок или туп, но дело было в том, что Эдуарде производил сильное и хорошее впечатление. Поэтому было обидно.

Эдуарде обладал истинно испанской красотой. Ему было тридцать пять лет, он был на три дюйма ниже Рамона и излучал уверенность и мужское превосходство, которое то раздражало, то интриговало Кэти. Рамон, с его изысканными манерами, всегда улыбался другу, но, когда мужчины были вместе, между ними возникало легкое соперничество.

— Может быть, я чем-то оскорбила Эдуарде? — спросила вслух Кэти, надеясь, что Габриэла не согласится с тем, что в его отношении к ней было что-то необычное.

— Не обращай на него внимания, — ответила Габриэла с поразительной прямотой. — Эдуарде не доверяет американским девушкам, особенно таким богатым, как ты. Ко всему прочему, он считает их избалованными и безответственными Кэти предположила, что под «прочим» подразумевается неразборчивость в связях.

— Почему он решил, что я богата? — осторожно поинтересовалась она.

Габриэла с извиняющейся улыбкой посмотрела на нее:

— Из-за твоего багажа. Видишь ли, Эдуарде работал в гостинице первого класса в Сан-Хуане, когда ходил в школу. Он говорит, что твой багаж стоит дороже, чем вся обстановка в нашей гостиной. — Прежде чем Кэти успела прийти в себя, Габриэла продолжила:

— Эдуарде по многим причинам очень любит Рамона, и он боится, что ты не сможешь быть женой испанского фермера. Он думает, что так как ты — богатая американская женщина, тебе не хватит мужества, чтобы остаться, что ты уедешь, как только обнаружишь, что твоя жизнь здесь будет иногда очень тяжелой. А когда окажется, что урожай слишком низкий или цены слишком высоки, ты сразу же выложишь перед Рамоном свои деньги.

Кэти слегка покраснела, и Габриэла глубокомысленно кивнула.

— Вот почему Эдуарде не должен обнаружить, что ты не подчинилась Рамону. Он решит, что ты делаешь это потому, что Рамон не может купить все то, что тебе необходимо. Когда-нибудь, если захочешь, ты мне все объяснишь, но сейчас Эдуарде ни в коем случае не должен узнать об этом. Он сразу же расскажет обо всем Рамону.

— Никто ничего не обнаружит, если только ты им не расскажешь, — успокоила ее с улыбкой Кэти.

— Ты же знаешь, что я не расскажу, — взглянула на солнце Габриэла. — Ты не хочешь зайти на аукцион, в тот дом в Маягуэсе? Мы совсем близко от него.

Кэти с готовностью согласилась и три часа спустя была горда своими покупками: обеденным сервизом, диваном и двумя креслами. Этим домом раньше владел богатый холостяк, который, очевидно, высоко ценил изящество и комфорт. Кресла были с высокой спинкой, обитые кремовой с рыжеватыми прожилками стеганой тканью. Диван — с широкими овальными подлокотниками и мягкими подушками. Расплатившись и договорившись о доставке мебели, Кэти сказала:

— Рамону понравится.

— Кэти, а тебе они нравятся? — озабоченно спросила Габриэла. — Ты тоже собираешься жить здесь. Но ты не купила ни одной вещи, которая понравилась бы тебе.

— Конечно, нравятся.

Без десяти четыре Габриэла остановила машину перед маленьким домом падре Грегорио. Он располагался на восточной стороне деревенской площади, прямо напротив церкви.

Кэти взяла сумочку с сиденья, нервно улыбнулась Габриэле и выскользнула из машины.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я подождала тебя? — спросила ее Габриэла.

— Конечно, — сказала Кэти. — Отсюда недалеко до вашего дома, я вернусь пешком. У меня будет еще уйма времени переодеться и проведать Рамона.

Кэти неохотно поднялась к двери. Она задержалась, чтобы разгладить юбку. Она была одета в спортивного покроя платье пастельно-зеленого цвета. Затем провела дрожащей рукой по золотистым волосам, которые собрала в мягкий узел. Она надеялась, что выглядит очень строго и вместе с тем красиво, но чувствовала себя нервозно.

Пожилая экономка открыла дверь и пригласила войти в дом. Следуя за ней в темный холл, Кэти ощущала себя осужденной, поднимающейся на гильотину. А чего она, собственно, психует? Подумаешь, деревенский диктатор!

Падре Грегорио встал при ее появлении. Он был худее и ниже ростом, чем ей показалось вчера вечером. Как ни абсурдно, но это ее утешило, хотя было понятно, что они не собираются вступать в кулачный бой. Священник указал на кресло напротив себя и сел сам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению