Поймать призрака - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поймать призрака | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Как видите, – продолжал он с кривой ухмылкой, – Лаура так же реальна, как вы и я. Это местная актриса, любезно согласившаяся помочь мне в маленькой… демонстрации.

– И у него хватило совести назвать меня трюкачкой? – пробормотала Рейчел.

– Наука действительно достойна удивления, – говорил Зак. – Подумайте о фильмах, которые видите каждый день. Поставить призрака на крышу – пустяк по сравнению с некоторыми специальными эффектами, создаваемыми режиссерами, – специальными эффектами, которые стали возможны благодаря современной технике. Иногда мне кажется, что способный инженер может сделать почти все.

– Подделать почти все, вы хотели сказать, – пробормотала Рейчел чуть громче.

Зак глянул в ее сторону и продолжал:

– Я пришел к выводу, что создать призрака может только человек. В данном случае мой специалист по электронике Курт Моррис.

Курт вышел из-за кулис.

– Утверждаете ли вы, что огни и колокола были специальными эффектами? – спросил один из репортеров.

– Я здесь для того, чтобы выяснить это, – ответил Зак.

Рейчел смотрела, как репортеры, кивая, строчили в своих блокнотах. Боль и разочарование пронизывали ее. Это нечестно. Это неправильно. Франциска действительно существует. Зак устроил из пресс-конференции шоу и склонил публику на свою сторону. Он сделал из нее дуру и представил все так, что Франциска – лишь плод расстроенного воображения в лучшем случае, а в худшем – намеренная мистификация.

Так кто же сказал, что она должна молча сносить это? Она сжала кулаки, нагнула голову и начала протискиваться сквозь толпу. Добравшись до сцены, она подошла к Заку, локтем отодвинула «привидение» и встала прямо перед профессором.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Это был грязный трюк! – объявила Рейчел, и ее усиленный микрофоном голос отразился от саманных стен Ранчо.

Казалось, профессора ничуть не смутило такое вмешательство. Предвидел ли он? Провоцировал нарочно?

– Ошибаетесь, – возразил он. – Я не нуждаюсь в грязных трюках.

Она сжала кулачки, поняв намек.

– Я тоже. Мне казалось, что вы приехали сюда для проведения научного эксперимента. И что же… – она ткнула пальцем в едва прикрытую одеждой актрису, – она нам такое показала? Научный эксперимент?

– Именно так. – Он повернулся к толпе. – На минуту люди поверили, что видели призрака. Я просто доказал, как легко неверно интерпретировать факты. – (Толпа одобрительно загудела.)

– Единственный известный мне факт – это то, что вы называете себя ученым, профессор Кингстон. Однако для меня очевидно, я уверена, что и для всех присутствующих тоже, что вы уже доказали, какой результат дадут ваши эксперименты.

– Вовсе нет.

– Вы верите в привидения?

– Нет. – Ответ прозвучал твердо и непререкаемо.

– Значит, чудесный звон колоколов и вспышки света объясняются не действиями привидения?

Чувствовалось, что ему не нравится, когда его загоняют в угол. Сверкание глаз говорило Рейчел о грядущей расплате.

– По-моему, да, – сказал он. – Я предполагаю найти им иное объяснение.

– Скажите, профессор Кингстон, все ли ученые работают так же, как вы? Все ли ученые заранее решают, каков будет результат их эксперимента? – Она переключилась на аудиторию. – Если так, можем ли мы верить этим результатам? Вы только что сказали нам о своем предубеждении, которое должно повлиять на эксперимент.

– Она вас сделала, – выкрикнул кто-то.

– Ты что вытворяешь? – прошипел ей в ухо Зак.

– Ничего я не вытворяю, – сердито отмахнулась она. – Просто хочу, чтобы к Франциске отнеслись беспристрастно. А это вам явно не по душе. – И прежде, чем он успел вставить хоть слово, снова обратилась к толпе: – Я намерена проследить за тем, чтобы эксперименты проводились честно.

– И как же вы предполагаете это осуществить? – перебил Зак.

Рейчел продолжала адресовать свои реплики толпе. Не он один умеет играть в эти игры.

– Я собираюсь ходить по пятам за профессором Заком Кингстоном, чтобы убедиться, что его результаты не сфабрикованы.

Раздались аплодисменты, и снова засверкали вспышки фотоаппаратов. Она взглянула на профессора. Видно было, что он очень зол. И еще было видно, что он намерен говорить. А она знала, что если он заговорит, то все доводы будут сведены на нет.

Она ухватилась за микрофон и торопливо проговорила:

– Благодарим за внимание. Мы будем держать вас в курсе событий.

И выдернула шнур. Трансляционная система замолчала, и толпа начала расходиться. Она удовлетворенно улыбнулась и покосилась на Зака. Улыбка несколько увяла. Он был не просто зол, а разъярен.

– Никогда не допущу, чтобы вы и близко подошли к моим экспериментам.

– Ну, теперь уж никуда не денетесь!

– Я ничего не обещал, а…

– Блестящая идея, профессор Кингстон, – перебил его телерепортер. – Какие кадры! Ваш спор будет открывать городские новости. Должен сказать, что участие мисс Эйвери предотвратит всяческие вопросы об этической стороне дела впоследствии. Она будет приглядывать за вами, а вы будете приглядывать за ней.

– Глаз не спущу, – проворчал Зак. – А пока нам нужно обсудить вдвоем основные условия. – Он сжал ее локоть в железные тиски и отвел в сторонку.

– Основные условия. Прекрасная идея, – воскликнула Рейчел. Она была готова согласиться с чем угодно, лишь бы развеять грозовые тучи в его глазах.

– Рад, что вам нравится, потому что у меня есть репутация, которую нужно поддерживать. И я не желаю согласовывать свои эксперименты с кем бы то ни было, особенно с большеглазыми, изумительно невинными блондинками.

– Но я и есть большеглазая и невинная, – запротестовала она.

– Так докажите это. Дайте мне копию вашей рукописи о Франциске, а также копии всех ваших документов. Ее дневники я тоже хочу исследовать.

Она распахнула свои большие глаза.

– Откуда вы знаете о дневниках?

– Руководство Ранчо упоминало об их существовании.

– Как мило с их стороны. – Она колебалась. Эти дневники… они очень личные. Ей не улыбалась мысль подвергнуть их и Франциску безжалостным профессорским штудиям.

– Откуда это нежелание? – напористо поинтересовался он. – Раз вы уверены в существовании призрака, бояться вам нечего. Если только это не надувательство.

– Это не надувательство! Ладно. Вы хотите увидеть все, что у меня есть? Прелестно. Только вам придется иметь дело с заверенной копией дневников. Оригинал на испанском и слишком хрупкий.

– Понятно. Идем?

– Сейчас?

– Лучшего времени не придумаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию