Карьера? Нет, лучше любовь! - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карьера? Нет, лучше любовь! | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Ох! — Никки невольно облизнула губы, словно это могло помочь ей задать давно уже мучивший ее вопрос. — Ты говорил, что собираешься рассказать им правду. Но что именно ты под этим подразумеваешь?

— Во-первых, то, что Эрик сам себя одурачил. Во-вторых, что ты слишком драматично восприняла все происходящее. В-третьих, что если бы я хорошенько выспался перед тем, как ввязываться во все эти дела, то, возможно, смог бы найти более удачное решение.

— Ты хочешь сказать, что наша женитьба — ошибка? — настороженно спросила Никки.

— Нет, просто она стала экстремальным решением не слишком экстремальной проблемы, — несколько туманно пояснил Ион. — Но ты не беспокойся, я все устрою.

Предупреждение запоздало — Никки уже забеспокоилась.

— По-твоему, я не должна была выходить замуж лишь для того, чтобы избавиться от Эрика? Но у меня была еще причина…

— Я помню. Может, ты наконец расскажешь мне, в чем дело?

Она опустила ресницы. Ясно было, что эта причина волнует Никки. Но она еще не настолько ему доверяет, чтобы посвящать во все подробности своей жизни. Что ж, это естественно.

— Если ты не возражаешь, я расскажу тебе позже. Это слишком…

— Личное, я помню. Мне не придется угадывать? Боюсь, это не получится.

— Я обо всем расскажу тебе сама, когда буду к этому готова, — твердо пообещала Никки.

— Надеюсь. Чтобы мне не мучиться догадками всю оставшуюся жизнь.

— Но мне этого не нужно! — почувствовав его иронию, вспыхнула Никки. — Я и сама способна решать свои проблемы.

— Это я уже заметил. Пристегни-ка ремень, мы уже идем на посадку.

К тому времени, когда они получили свой багаж и взяли такси, время близилось к полудню. Открыв дверь, Делла, как всегда, радостно заключила Иона в объятия.

— Я счастлива, что вы здесь. Обед будет готов в половине первого, так что у вас есть время освежиться. — Она улыбнулась Никки и протянула ей руку. — Вы, должно быть, миссис Эштон. Добро пожаловать…

— Это Никки, — перебил ее Ион. — Точнее сказать, Никки Александер, а еще точнее — миссис Ион. Александер.

— Ох, ну нельзя же так сразу! — возмутилась Никки, метнув яростный взгляд в сторону безмятежного мужа.

Как он и рассчитывал, холодность и сдержанность деловой женщины мгновенно сменились гневом разъяренной фурии. Кстати сказать, такой она нравилась ему еще больше! И, насколько он знал своих родителей, им должна понравиться тоже.

— Что-нибудь не так? — кротко поинтересовался он.

— И ты еще спрашиваешь? Ты не мог подготовить свою мать, прежде чем обрушивать на нее подобное известие?

— А разве я ее не подготовил?

Тут наконец до Деллы дошел смысл их бурной перепалки, и она ошеломленно открыла рот.

— Так вы поженились?

Никки обхватила себя руками, тщетно пытаясь успокоиться, а Ион быстро взглянул на мать и с облегчением констатировал, что она не столько шокирована, сколько сбита с толку.

— У тебя что, такая манера — сразу ставить всех перед свершившимся фактом? — продолжала Никки.

Ион невозмутимо пожал плечами.

— Не преувеличивай. Ты забываешь, что «все» — это моя мать, а ей прекрасно известно, что быстроту я предпочитаю деликатности.

— Да уж, это точно. Хотя я надеялась, что работа хоть немного должна была научить тебя дипломатии.

— Немного научила, — подтвердил Ион. — Но я абсолютно уверен в том, что для зарабатывания денег необходимы талант и ум, а вовсе не тактичность. Делла, молча слушавшая их разговор, оглянулась через плечо.

— Лорен, — позвала она, — мне кажется, тебе лучше подойти к нам.

— Кстати, ты же уверял меня, что позвонишь своим родителям, — продолжала Никки.

— Но я действительно им звонил, пока ты спала, — заверил ее Ион. Жена явно пребывала в скверном расположении духа. Надо было заказать ей не две чашки кофе, а три! — И я сказал, что мы приедем к обеду.

— И только-то? А ты не мог сказать: «Кстати, я только что женился на Никки Эштон»? Это я должна им все объяснять?

— Ну и что все это значит? — мягко поинтересовался Лорен, подходя сзади.

— Они поженились, — объяснила Делла.

— Кто — они? — не сразу понял Лорен.

— Ион и Никки.

— То есть как это? Ведь она уже замужем за неким Эштоном!

— Вот видишь! — торжествующе заметил Ион. — Именно этого я и ждал. Сообщение о женитьбе — настолько приятная новость для родителей, что лучше сообщать ее лично, а не по телефону.

— И в прихожей?

— А какая разница? Они будут счастливы разделить с нами нашу радость где угодно.

— Однако они выглядят не столько счастливыми, сколько ошеломленными.

— Я не столько ошеломлен, сколько ничего не понимаю, — покачал головой Лорен, обращаясь к жене. — Но ведь у Никки что-то наклевывалось с Эриком?

— Возможно, но теперь она вышла замуж за Иона, — пожала плечами Делла.

— Ты бы хоть дождался, пока нас пригласят войти! — Никки все никак не могла успокоиться.

Ион состроил непередаваемую мину.

— Видимо, я так разволновался, что забыл обо всем на свете.

— Ты — разволновался? Да ты же никогда не теряешь головы и все предварительно обдумываешь!

Лорен переводил взгляд с Никки на Иона и хмурил брови.

— Я так и не понял, что случилось с мистером Эштоном, — сказал он. — Он что — оставил свою жену вдовой?

— Не было никакого мистера Эштона, — одновременно произнесли Никки и Ион.

— Не было? — Озадаченный Лорен запустил пятерню в свои седые волосы. — В таком случае я ни черта не понимаю Может, кто-нибудь из вас наконец объяснит, что здесь происходит?

— А может, мы наконец войдем в дом, пока к нашей дискуссии не присоединились соседи? — предложила Делла.

— Превосходная идея, мать, — тут же подтвердил Ион.

Самое ужасное, пожалуй, уже позади, подумала Никки, пока они переходили из холла в гостиную, а вслух заметила:

— Какой у вас великолепный вид из окна!

— Видели бы вы, как здесь чудесно зимой, когда лежит снег, — напряженно улыбнулась Делла.

— Да-да, вид чудесный, снег чудесный, и весь мир, черт бы его побрал, тоже чудесный? — бормотал Лорен. — Так вы наконец расскажете, что все это значит? Или от вас так и не дождешься вразумительных объяснений?

— Это все моя вина, — первой начала Никки.

— Кажется, я говорил тебе, что сам все объясню, — с легким нетерпением в голосе перебил ее Ион.

— Прекрасно. Так объясняй! — заявила она, вскидывая подбородок, и, повернувшись к мужу спиной, устремила взгляд на озеро Мичиган. В каком свете он собирается представить всю их историю? Его родители и так уже порядком шокированы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению