Принцесса и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и дракон | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

У нее больше возражений, чем он может себе представить. Ей нужно что-нибудь придумать, прежде чем он снова ее соблазнит. Либо она уйдет сейчас же, либо снова окажется в его объятиях, и они займутся любовью.

Когда Драко соблазнил ее в первый раз, она не знала, кто он. Их безудержно влекло друг к другу. Она поежилась, чувствуя, как горит ее рука в том месте, где он ее касался. Сейчас ей известно его полное имя, но желание никуда не исчезло.

Даже несмотря на то, что, по словам ее бабушки, его семья погубила ее семью.

— Шейла? — Драко внимательно изучал выражение ее лица. — Вижу, тебя по-прежнему что-то беспокоит. Думаю, это поможет.

Прежде чем она смогла возразить, он наклонился и страстно ее поцеловал. За те несколько часов, что они провели вместе, он много о ней узнал и научился возбуждать ее с помощью нескольких умелых прикосновений.

Этот раз не стал исключением. Когда их тела слились воедино, она снова воспарила к вершинам наслаждения и забыла обо всех своих заботах.


Проснувшись в полумраке, Шейла обнаружила, что Драко нет в постели. Ставни на окнах были закрыты, словно мешая наступлению нового дня. Дня ее рождения.

Потянувшись, она поморщилась от боли в мышцах и, сев в постели, откинула с лица волосы. Пора вставать и уходить. За следующие несколько часов ей нужно многое сделать. Но часть ее не хотела покидать эту постель и Драко. Жалела, что не может провести с ним еще один день и ночь удовольствия.

Прежде чем она успела выбраться из постели, в комнату вошел Драко. Ей оказалось достаточно взглянуть на него один раз, чтобы понять, что у него возникли какие-то проблемы. Засмущавшись, она натянула простыню до подбородка.

— Драко? — Она мысленно отчитала себя за дрожь в голосе. — Что-то случилось?

— Может, начнем с этого?

Он вытянул вперед руки. В одной была ее сумочка, в другой — кожаный мешочек.

Шейла похолодела. Как она могла быть такой небрежной? Как могла оставить свой клатч и его драгоценное содержимое без присмотра? Наверное, она спятила. Потеряла рассудок в тот момент, когда Драко впервые к ней прикоснулся.

Он включил потолочную лампу в центре огромной комнаты и вышел из тени. Окутанный светом, он походил на ангела мести. Или на дракона, выбравшегося из своего логова в поисках очередной жертвы.

— Это мое. — Она протянула руку. — Отдай немедленно!

Проигнорировав ее требование, он развязал кожаный мешочек, достал оттуда один из крошечных бумажных сверточков и осторожно развернул его. На его ладонь упал драгоценный камень.

— Огненный бриллиант, — произнес он, любуясь камнем.

В его тоне слышалась многолетняя горечь, причина которой была неясна Шейле.

— Как ты посмел рыться в моей сумочке? — возмутилась она. — Ты не имеешь права…

— Все это огненные бриллианты. — Его слова прозвучали как обвинение.

Драко пошевелил ладонью. Грани камня подхватили свет, и он засиял во всем своем великолепии. Золотистые глаза Драко могли с ним поспорить. Они пристально смотрели на Шейлу и яростно сверкали.

Какой же идиоткой она была, приняв его за обычного мужчину! Эти глаза, эта потрясающая внешность, этот шарм, за которым таилась безжалостность, — качество, которое, по словам ее бабушки, было отличительной чертой всех представителей семьи Данте. Если бы она сразу узнала, с кем имеет дело, ей не пришлось бы сейчас испытывать это качество на себе.

От волнения у нее пересохло в горле, но она заставила себя подтвердить:

— Да, все это действительно огненные бриллианты.

— Какого черта они делают у тебя?

Она выбралась из постели, завернувшись в простыню, чтобы сохранить остатки достоинства. Это было нелепо, учитывая то, чем они занимались всю ночь.

— Они мои. Верни мне их немедленно.

Его глаза сузились.

— Огненные бриллианты без оправы не продают. Только в виде ювелирных украшений. Так что если ты оказалась настолько глупа, чтобы вынуть их из оправы… — Одна темная бровь вопросительно изогнулась.

— Я не обязана ничего тебе объяснять. Бриллианты принадлежат мне, и, если ты не можешь доказать обратное, будь любезен, положи их туда, где взял.

Шейла протянула руку и смерила Драко ледяным взглядом. К ее удивлению, он не стал спорить. Завернув бриллиант в голубую бумагу, он убрал его в мешочек, затянул шнурок, положил мешочек в сумочку и отдал ей.

— Тебе следует починить замочек. Когда я вчера бросил твою сумочку, из нее все вывалилось.

— Непременно отдам в починку, — сказала Шейла, забирая сумочку.

Теперь, когда сумочка снова оказалась у нее в руках, она почувствовала облегчение. К сожалению, краткосрочное.

— А как насчет этого? — Он достал из кармана листок бумаги и помахал им перед ней. — Как ты это объяснишь?

Как она могла забыть о списке? Но больше всего ее удивляло, почему там не было имени Драко? Почему о нем не было ни слова, ни в одной статье о Данте, которые они с бабушкой читали в Интернете? Собрав воедино остатки самообладания, она заявила:

— Тебя это не касается.

Его взгляд стал ледяным и безжалостным.

— Когда речь идет о Данте, это даже очень меня касается. — Он подошел ближе. — Ты утверждала, что не знала, кто я. Ты лгала, дорогуша?

Он принял угрожающую позу, но Шейла запретила себе пятиться назад.

— Ты видел свое имя в этом списке?

— Черт побери, Шейла, что здесь происходит?

— Ничего противозаконного, — сказала она. — Просто я сегодня встречаюсь с некоторыми членами твоей семьи. Я пришла в замешательство, когда узнала, кто ты. Испугалась, что мои интимные отношения с представителем Данте повлияют на исход встречи с его родственниками. Именно по этой причине я и прокралась на прием без приглашения. Хотела посмотреть на тех, с кем собиралась встретиться. — Ей даже этого не удалось сделать. Она позволила сексуальному желанию помешать ей выполнить часть плана. Как она скажет об этом бабушке? — Позволь полюбопытствовать, почему твоего имени не было в моем списке?

— Я регулярно имею дело с драгоценными камнями. Иногда мне приходится их перевозить. Я остаюсь в тени из соображений безопасности. Теперь ты мне ответь, Шейла, где и с какой целью ты встречаешься с моими родственниками? И еще не забудь сказать когда.

При упоминании о времени она резко вдохнула:

— Который сейчас час?

— Девять.

— О боже! — Подхватив с пола свою одежду, Шейла бросилась в ванную. — Я должна идти. Немедленно.

Он поймал ее за руку, прежде чем она успела покинуть комнату.

— Ты никуда не уйдешь, пока все мне не объяснишь.

Его прикосновение вызвало новую волну желания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению