Принцесса и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и дракон | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Летиция начала теребить кольцо на цепочке, отчего бриллиант заиграл на свету.

— Это долгая история.

— Я никуда не ухожу.

Понимая, что внучка не намерена отступать, Летиция все ей рассказала. Заканчивая, она с любовью посмотрела на Шейлу.

— Мне осталось сказать тебе всего одну вещь, хотя она не имеет никакого отношения к нашему предыдущему разговору. Речь идет о твоем отце.

— О папе? — удивилась Шейла.

— Не думаю, что я когда-либо говорила тебе такое о Стефане, но он был самым добрым из всех, кого я когда-либо знала. Мягким. Великодушным. Легким в общении. — Она вздохнула. — Слишком мягким, чтобы управлять компанией. Я безумно его любила, но он не унаследовал моей стальной хватки. Ты, напротив… — Наклонив голову набок, она пристально посмотрела на внучку. — Я всегда считала, что ты такая же, как он. Но это не так. Ты добрая, как и он, но за этой добротой прячется мой стальной стержень. Я права, не так ли?

— Да, — прошептала в ответ Шейла. — Но окажи мне услугу, не говори об этом Драко. Не думаю, что ему это понравится.

Летиция улыбнулась. Это была искренняя теплая улыбка, открывшая Шейле другую, неожиданную сторону натуры бабушки.

— Ладно, пусть это будет нашим с тобой маленьким секретом. — Она поставила пустую чашку на поднос. — Ты ведь вернешься к нему, правда? Ты и маленький Стефан уедете из Атланты в Сан-Франциско.

— Стефано.

Летиция закатила глаза:

— Для меня он всегда будет Стефаном.

Шейла не стала настаивать.

— Да, мы возвращаемся в Сан-Франциско. Но то, где мы будем жить, зависит от ряда факторов.

Пожилая женщина понимающе кивнула.

— Как ты думаешь, что Данте со мной сделают?

— Не знаю, — честно ответила ей внучка. — Мы это узнаем, когда приедем к ним.

Мы? — встревожилась Летиция. — Я не поеду в Сан-Франциско.

Шейла пронзила ее холодным взглядом.

— Нет, ты поедешь со мной, — произнесла она тоном, не терпящим возражений, — и все объяснишь Данте. Это будет нелегко, но ты справишься.

— Но я не хочу. — Летиция встала из-за стола. Тогда Шейла тоже поднялась и, подойдя к бабушке, крепко ее обняла.

— Ты поедешь туда и останешься там. Мне нужна рядом со мной моя семья.

— Но я не могу. Мой дом…

— Он рядом со мной и Стефано. — Отстранившись, Шейла улыбнулась ей. — Только подумай, как ты досадишь Драко.

Задумавшись на мгновение, Летиция снова рассмеялась:

— Уже из-за одного этого стоит всерьез задуматься над твоим предложением.

Глава 10

— Какого черта тебе здесь надо, Сев? — пробурчал Драко, протирая сонные глаза.

Его кузен прошел мимо него внутрь номера.

— Я мог бы задать тебе тот же самый вопрос. Я был у тебя дома. Тебя там не оказалось. Твоей жены тоже. Стефано с тобой или с ней?

— Мне не понравилось, как ты произнес «с ней».

— А мне не понравилось, что из-за твоей жены Данте потеряли миллионы долларов.

Драко вдруг почувствовал огромное желание заехать кузену по физиономии, но вместо этого лишь грубо выругался.

— Шейла ни в чем не виновата, — заявил он.

— В таком случае, где она?

В день их ссоры, когда он приехал сюда и не застал Шейлу, она позвонила домой и оставила сообщение на автоответчике. Ее тон был холодным и отстраненным. Она сказала, что скоро с ним свяжется.

Что значит «скоро»? Завтра? На следующей неделе? Через год? Проведя час в их доме в Саусалито, он понял, что не может там находиться. В каждой комнате его преследовали образы Шейлы и Стефано. Тогда он отправился назад в офисное здание. Здесь ему было не менее одиноко, но две пинты скотча помогли на время притупить боль.

Драко посмотрел на часы. Две минуты одиннадцатого. Черт побери, он думал, что еще раннее утро.

— Значит, в Атланте, — произнес Сев. — Твоя жена вместе с твоим сыном улетает в Атланту после того, как мы узнаем об истинном состоянии шахт Чарлстонов, и ты не видишь в этом ничего странного?

— Даже если сейчас посреди Юнион-сквер приземлится космический корабль, я не найду это странным, — пробурчал он.

— Да ты пьян, черт побери!

— Уже нет, а жаль. Сейчас у меня похмелье. Голова раскалывается. Думаю, пара глотков скотча поможет мне прийти в себя.

— Нет уж, я не позволю тебе снова напиться. Ты нужен нам трезвый.

Прежде чем Драко успел что-либо ответить, Сев схватил его за воротник рубашки и потащил в направлении ванной. Не будь он в разобранном состоянии, он бы не позволил своему кузену так с ним обращаться. Только когда его голова оказалась под струей холодной воды, он полностью пришел в себя. К тому времени, когда он принял душ, Сев уже сварил кофе.

— В детстве ты был самым крутым из нас. Тебе все было по плечу. Ты ничего не боялся. И посмотри на себя сейчас, — распекал Драко кузен, пока он потягивал обжигающий напиток.

— Кто сказал, что я боюсь? — пробурчал Драко.

— Тогда почему ты не борешься за то, что принадлежит тебе? Почему до сих пор не полетел в Атланту и не вернул их? Или, может, ты сдался?

— Никогда!

— В таком случае, Драко, привези ее.

Драко мрачно посмотрел на кузена:

— Потому что она моя жена или для того, чтобы она нам рассказала о шахтах?

Сев пожал плечами:

— Разве это имеет значение? Обе проблемы требуют немедленного решения.

Поняв, что его кузен прав, Драко не стал тратить время впустую. Выпив еще чашку кофе и проглотив несколько таблеток аспирина, он отправился домой переодеться. Оказавшись там, он распорядился, чтобы один из реактивных самолетов Данте заправили и подготовили к взлету. Он не стал брать с собой никаких вещей, поскольку собирался сразу же вернуться в Сан-Франциско с женой и сыном.

Все это время его мучил один вопрос. Была ли Шейла сообщницей Летиции или невинной жертвой? Планировала ли изначально вернуться в Атланту после того, как Данте узнают об афере с шахтами? Или, может, у ее исчезновения была другая причина?

Его взгляд задержался на флакончике ее духов на туалетном столике. Их слабый аромат, все еще витавший в воздухе, пробуждал воспоминания об их страстных ночах. Возле шкафа валялась пара туфель. Наверное, она не успела их убрать, потому что Стефано потребовал ее внимания.

Драко нахмурился. Стефано. Как же он соскучился по своему сыну! По этим блестящим черным глазам, таким похожим на глаза его матери. По смеху малыша, когда он щекотал его по животику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению